×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 2.25

1 Chroniques 2.25 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Mais Jéraméel, premier-né du même Hesron, eut pour fils aîné Ram, et ensuite Buna, Aram, Asom, et Achia ;
MAREt les enfants de Jérahméël premier-né de Hetsron furent, Ram son fils aîné, puis Buna, et Oren, et Otsem, nés d’Achija.
OSTLes fils de Jérachméel, premier-né de Hetsron, furent : Ram, le premier-né, Buna, Oren et Otsem, nés d’Achija.
CAHLes fils de Iera’hméel, aîné de ‘Hetsrone, furent : l’aîné Rame, Bouna, Orène, Otsème et A’hia.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt les fils de Jérahmeël, premier-né de Hetsron, furent : le premier-né Ram et Buna et Oren et Otsem, Ahia.
LAUEt les fils de d’Irachméel, premier-né de Ketsron, furent Ram, le premier-né, et Bouna, et Oren, et Otsem, [d’] Akhija.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt les fils de Jerakhmeël, premier-né de Hetsron, furent Ram, le premier-né, et Buna, et Oren, et Otsem, d’Akhija.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANLes fils de Jérahméel, premier-né de Hetsron, furent : Ram, le premier-né, et Bouna et Oren et Otsem, [fils de] Ahija.
ZAKLes fils de Yerahmeêl, le premier-né de Heçron, furent Râm, l’aîné, Bouna, Orén, Ocem, [nés d’]Ahiyya.
VIGJéraméel, premier-né d’Hesron, eut pour fils aîné Ram, et ensuite Buna, Aram, Asom, et Achia.
FILJéraméel, premier-né d’Hesron, eut pour fils aîné Ram, et ensuite Buna, Aram, Asom, et Achia.
LSGLes fils de Jerachmeel, premier-né de Hetsron, furent : Ram, le premier-né, Buna, Oren et Otsem, nés d’Achija.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRALes fils de Jéraméel, premier-né de Hesron, furent : Ram, le premier-né, Buna, Aran, Asom et Achia.
BPCCes fils de Jéraméel, premier-né d’Hesron, furent Ram, le premier-né, Buna, Aran et Asom, ses frères.
JERYerahméel, fils aîné de Heçrôn, eut des fils : Ram son premier-né, Buna, Orèn, Oçem, Ahiyya.
TRIYerahméel, fils aîné de Heçrôn, eut des fils : Ram son premier-né, Buna, Orèn, Oçem, Ahiyya.
NEGLes fils de Jerachmeel, premier-né de Hetsron, furent : Ram, le premier-né, Buna, Oren et Otsem, nés d’Achija.
CHUCe sont les Benéi Ierahmeél, aîné de Hèsrôn : l’aîné, Râm, Bouna, Orèn et Osèm, Ahyah.
JDCCe sont les Benéi Ierahmeél, aîné de Hèsrôn : l’aîné, Râm, Bouna, Orèn et Osèm, Ahyah.
TRECe sont les Benéi Ierahmeél, aîné de Hèsrôn : l’aîné, Râm, Bouna, Orèn et Osèm, Ahyah.
BDPYérahméel, le fils aîné de Hesron, eut des fils: son premier-né, Ram; Bouna; Oren; Ossem; Ahiya;
S21Les fils de Jerachmeel, le fils aîné de Hetsron, furent Ram, l’aîné, Buna, Oren, Otsem et Achija.
KJFLes fils de Jérachméel, premier-né de Hetsron, furent: Ram, le premier-né, Buna, Oren et Otsem, nés d’Achija.
LXXκαὶ ἦσαν υἱοὶ Ιερεμεηλ πρωτοτόκου Εσερων ὁ πρωτότοκος Ραμ καὶ Βαανα καὶ Αραν καὶ Ασομ ἀδελφὸς αὐτοῦ.
VULnati sunt autem filii Hieramehel primogeniti Esrom Ram primogenitus eius et Buna et Aran et Asom et Ahia
BHSוַיִּהְי֧וּ בְנֵי־יְרַחְמְאֵ֛ל בְּכֹ֥ור חֶצְרֹ֖ון הַבְּכֹ֣ור׀ רָ֑ם וּבוּנָ֥ה וָאֹ֛רֶן וָאֹ֖צֶם אֲחִיָּֽה׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !