×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 40.3

Genèse 40.3 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 40.3  Et il les fit mettre dans la maison du chef des gardes, dans la prison, dans le lieu où Joseph était enfermé.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 40.3  les fit mettre aux arrêts dans la maison du chef des gardes, dans la prison, à l’endroit où Joseph était enfermé.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 40.3  les fit mettre aux arrêts dans la maison du chef des gardes, dans la prison où Joseph était enfermé.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 40.3  Et il les fit mettre dans la maison du chef des gardes, dans la prison, dans le lieu où Joseph était enfermé.

Segond 21

Genèse 40.3  Il les fit mettre dans la maison du chef des gardes, dans la prison, à l’endroit où Joseph était enfermé.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 40.3  et les fit jeter dans la prison du commandant de la garde où Joseph était incarcéré.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 40.3  et il les mit aux arrêts dans la maison du grand sommelier, dans la forteresse, le lieu même où Joseph était détenu.

Bible de Jérusalem

Genèse 40.3  et il les mit aux arrêts chez le commandant des gardes, dans la geôle où Joseph était détenu.

Bible Annotée

Genèse 40.3  et il les fit enfermer chez le chef des gardes, dans la prison, dans le lieu où Joseph était enfermé.

John Nelson Darby

Genèse 40.3  et il les mit sous garde dans la maison du chef des gardes, dans la tour, dans le lieu où Joseph était emprisonné.

David Martin

Genèse 40.3  Et les mit en garde dans la maison du Prévôt de l’hôtel, dans la prison étroite, au [même] lieu où Joseph était renfermé.

Osterwald

Genèse 40.3  Et il les fit mettre en prison dans la maison du chef des gardes, dans la forteresse, lieu où Joseph était enfermé.

Auguste Crampon

Genèse 40.3  et il les fit enfermer chez le chef des gardes, dans la prison, dans le lieu où Joseph était enfermé.

Lemaistre de Sacy

Genèse 40.3  les fit mettre dans la prison du général de ses troupes, où Joseph était prisonnier.

André Chouraqui

Genèse 40.3  Il les donne à la garde de la maison du chef des immolateurs, à la maison d’arrêt, lieu où Iosseph est prisonnier.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 40.3  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 40.3  וַיִּתֵּ֨ן אֹתָ֜ם בְּמִשְׁמַ֗ר בֵּ֛ית שַׂ֥ר הַטַבָּחִ֖ים אֶל־בֵּ֣ית הַסֹּ֑הַר מְקֹ֕ום אֲשֶׁ֥ר יֹוסֵ֖ף אָס֥וּר שָֽׁם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 40.3  and he put them in the prison where Joseph was, in the palace of Potiphar, the captain of the guard.