×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 4.21

Genèse 4.21 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 4.21  Le nom de son frère était Jubal : il fut le père de tous ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 4.21  Le nom de son frère était Youbal : c’est lui l’ancêtre de tous ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 4.21  Le nom de son frère était Youbal : c’est lui le père de tous ceux qui jouent de la lyre et du chalumeau.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 4.21  Le nom de son frère était Jubal : il fut le père de tous ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau.

Segond 21

Genèse 4.21  Le nom de son frère était Jubal. Il est l’ancêtre de tous ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 4.21  Il avait pour frère Youbal, l’ancêtre de tous ceux qui jouent de la lyre et de la flûte.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 4.21  Son frère s’appelait Youbal ; ce fut lui le père de tous ceux qui jouent de la cithare et du chalumeau.

Bible de Jérusalem

Genèse 4.21  Le nom de son frère était Yubal : il fut l’ancêtre de tous ceux qui jouent de la lyre et du chalumeau.

Bible Annotée

Genèse 4.21  Et le nom de son frère était Jubal ; il a été le père de tous ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau.

John Nelson Darby

Genèse 4.21  Et le nom de son frère fut Jubal : lui, fut père de tous ceux qui manient la harpe et la flûte.

David Martin

Genèse 4.21  Et le nom de son frère fut Jubal, qui fut père de tous ceux qui touchent le violon et les orgues.

Osterwald

Genèse 4.21  Et le nom de son frère était Jubal ; il fut père de tous ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau.

Auguste Crampon

Genèse 4.21  Le nom de son frère était Jubal : il a été le père de tous ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau.

Lemaistre de Sacy

Genèse 4.21  Son frère s’appelait Jubal ; et il fut le père de ceux qui jouent de la harpe et de l’orgue.

André Chouraqui

Genèse 4.21  Nom de son frère, Ioubal. Il est le père de tout saisisseur de lyre et de viole.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 4.21  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 4.21  וְשֵׁ֥ם אָחִ֖יו יוּבָ֑ל ה֣וּא הָיָ֔ה אֲבִ֕י כָּל־תֹּפֵ֥שׂ כִּנֹּ֖ור וְעוּגָֽב׃

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 4.21  His brother's name was Jubal, the first musician— the inventor of the harp and flute.