×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 38.6

Genèse 38.6 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Juda fit épouser à Her, son fils aîné, une fille nommée Thamar.
MAREt Juda maria Her, son premier-né, avec une fille qui avait nom Tamar.
OSTEt Juda prit une femme pour Er, son premier-né ; elle s’appelait Tamar.
CAHIiehouda prit pour Ere, son premier né, une femme nommée Tamar.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt Juda choisit une femme à Ger, son premier-né, et Thamar était son nom.
LAUEt Juda prit pour Er, son premier-né, une femme qui se nommait Thamar.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt Juda prit pour Er, son premier-né, une femme qui se nommait Tamar.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt Juda prit pour Er, son premier-né, une femme nommée Thamar.
ZAKJuda choisit une épouse à Er, son premier-né; elle se nommait Thamar.
VIGJuda fit épouser à Her, son fils aîné, une fille nommée Thamar.
FILJuda fit épouser à Her, son fils aîné, une fille nommée Thamar.
LSGJuda prit pour Er, son premier-né, une femme nommée Tamar.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAJuda prit pour Her, son premier-né, une femme nommée Thamar.
BPCJuda prit une femme pour Her, son premier-né ; son nom était Thamar.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGJuda prit pour Er, son premier-né, une femme nommée Tamar.
CHUIehouda prend une femme pour ’Ér, son aîné. Son nom : Tamar.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPJuda prit pour son premier-né Er une femme du nom de Tamar.
S21Juda prit pour Er, son fils aîné, une femme du nom de Tamar.
KJFEt Juda prit une femme pour Er, son premier-né, dont le nom était Tamar.
LXXκαὶ ἔλαβεν Ιουδας γυναῖκα Ηρ τῷ πρωτοτόκῳ αὐτοῦ ᾗ ὄνομα Θαμαρ.
VULdedit autem Iudas uxorem primogenito suo Her nomine Thamar
BHSוַיִּקַּ֧ח יְהוּדָ֛ה אִשָּׁ֖ה לְעֵ֣ר בְּכֹורֹ֑ו וּשְׁמָ֖הּ תָּמָֽר׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !