×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 27.16

Genèse 27.16 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 27.16  Elle couvrit ses mains de la peau des chevreaux, et son cou qui était sans poil.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 27.16  Elle couvrit de la peau des chevreaux ses mains ainsi que son cou qui était glabre.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 27.16  De la peau des chevreaux, elle couvrit ses bras ainsi que son cou, qui était lisse.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 27.16  Elle couvrit ses mains de la peau des chevreaux, et son cou qui était sans poil.

Segond 21

Genèse 27.16  Elle couvrit ses mains et la partie lisse de son cou de la peau des chevreaux,

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 27.16  Elle lui recouvrit, avec la peau des chevreaux, les mains, les bras et la partie du cou dénudée de poils.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 27.16  Elle recouvrit de peau de chevreau ses mains et la partie lisse de son cou.

Bible de Jérusalem

Genèse 27.16  Avec la peau des chevreaux elle lui couvrit les bras et la partie lisse du cou.

Bible Annotée

Genèse 27.16  Et des peaux de chevreaux elle lui couvrit les mains et la partie rase du cou.

John Nelson Darby

Genèse 27.16  et avec les peaux des chevreaux elle recouvrit ses mains, et le nu de son cou.

David Martin

Genèse 27.16  Et elle couvrit ses mains et son cou, qui étaient sans poil, des peaux des chevreaux.

Osterwald

Genèse 27.16  Et elle couvrit des peaux de chevreaux ses mains et son cou, qui était sans poil.

Auguste Crampon

Genèse 27.16  Puis elle lui couvrit les mains de la peau des chevreaux, ainsi que la partie lisse du cou.

Lemaistre de Sacy

Genèse 27.16  Elle lui mit autour des mains la peau de ces chevreaux, et lui en couvrit le cou partout où il était découvert.

André Chouraqui

Genèse 27.16  Les peaux des biquets de caprins, elle en a vêtu ses mains et le lisse de son cou.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 27.16  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 27.16  וְאֵ֗ת עֹרֹת֙ גְּדָיֵ֣י הָֽעִזִּ֔ים הִלְבִּ֖ישָׁה עַל־יָדָ֑יו וְעַ֖ל חֶלְקַ֥ת צַוָּארָֽיו׃

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 27.16  She made him a pair of gloves from the hairy skin of the young goats, and she fastened a strip of the goat's skin around his neck.