×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 26.23

Genèse 26.23 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Isaac retourna de là à Bersabée ;
MAREt de là il monta à Béer-Sébah.
OSTEt de là il monta à Béer-Shéba.
CAHDe là il monta à Beér-Chébâ.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt de là il si remonta à Beersébah.
LAUIl monta de là à Béer-schéba.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt de là il monta à Beër-Shéba.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt il monta de là à Béerséba.
ZAKIl monta de là à Bersabée.
VIG(Puis) Isaac retourna de là à Bersabée ;[26.23 Bersabée. Voir Genèse, 21, 14.]
FILIsaac retourna de là à Bersabée;
LSGIl remonta de là à Beer Schéba.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRADe là, il remonta à Bersabée.
BPCIl monta de là à Bersabée.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGIl remonta de là à Beer-Schéba.
CHUDe là, il monte vers Beér Shèba. ›
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPIl partit de là pour Bersabée.
S21Il remonta de là à Beer-Shéba.
KJFEt de là il monta à Béer-Shéba.
LXXἀνέβη δὲ ἐκεῖθεν ἐπὶ τὸ φρέαρ τοῦ ὅρκου.
VULascendit autem ex illo loco in Bersabee
BHSוַיַּ֥עַל מִשָּׁ֖ם בְּאֵ֥ר שָֽׁבַע׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !