×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 20.4

Genèse 20.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 20.4  Abimélec, qui ne s’était point approché d’elle, répondit : Seigneur, ferais-tu périr même une nation juste ?

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 20.4  Abimélek, qui ne s’était pas approché d’elle, répondit : Seigneur, est-ce que tu vas tuer une nation même si elle est juste

Nouvelle Bible Segond

Genèse 20.4  Abimélek, qui ne s’était pas approché d’elle, répondit : Seigneur, vas–tu vraiment tuer un juste ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 20.4  Abimélec, qui ne s’était point approché d’elle, répondit : Seigneur, ferais-tu périr même une nation juste ?

Segond 21

Genèse 20.4  Abimélec, qui ne s’était pas encore approché d’elle, répondit : « Seigneur, détruirais-tu même une nation juste ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 20.4  Or Abimélek ne s’était pas encore uni à elle. Il s’écria : - Mon Seigneur, frapperais-tu des innocents ?

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 20.4  Abimélek, qui ne s’était pas encore approché d’elle, s’écria : « Mon Seigneur ! Ferais-tu périr une nation, même si elle est juste ?

Bible de Jérusalem

Genèse 20.4  Abimélek, qui ne s’était pas approché d’elle, dit : "MonSeigneur, vas-tu aussi tuer quelqu’un d’innocent ?

Bible Annotée

Genèse 20.4  Or Abimélek ne s’était pas approché d’elle ; et il dit : Seigneur, feras-tu mourir des gens même innocents ?

John Nelson Darby

Genèse 20.4  Or Abimélec ne s’était pas approché d’elle ; et il dit : Seigneur, feras-tu périr même une nation juste ?

David Martin

Genèse 20.4  Or Abimélec ne s’était point approché d’elle. Et il dit : Seigneur, feras-tu donc mourir une nation juste ?

Osterwald

Genèse 20.4  Or, Abimélec ne s’était point approché d’elle. Et il répondit : Seigneur, feras-tu périr même une nation juste ?

Auguste Crampon

Genèse 20.4  Or Abimélech ne s’était pas approché d’elle ; il répondit : « Seigneur, ferez-vous mourir des gens même innocents ?

Lemaistre de Sacy

Genèse 20.4  Or Abimélech ne l’avait point touchée ; et il répondit : Seigneur ! punirez-vous de mort l’ignorance d’un peuple innocent ?

André Chouraqui

Genèse 20.4  Mais Abimèlèkh ne l’avait pas approchée. Il dit : « Adonaï ! La nation juste aussi la tueras-tu ? »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 20.4  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 20.4  וַאֲבִימֶ֕לֶךְ לֹ֥א קָרַ֖ב אֵלֶ֑יהָ וַיֹּאמַ֕ר אֲדֹנָ֕י הֲגֹ֥וי גַּם־צַדִּ֖יק תַּהֲרֹֽג׃