×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond 1910 + Strongs (nouvelle édition)  / Deutéronome 8.4  / strong 1086     

Deutéronome 8.4
Louis Segond 1910 + Strongs (nouvelle édition)


Terre promise et reconnaissance

1 Vous observerez et vous mettrez en pratique tous les commandements que je vous prescris aujourd’hui, afin que vous viviez, que vous multipliiez, et que vous entriez en possession du pays que l’Éternel a juré de donner à vos pères.
2 Souviens-toi de tout le chemin que l’Éternel, ton Dieu, t’a fait faire pendant ces quarante années dans le désert, afin de t’humilier et de t’éprouver, pour savoir quelles étaient les dispositions de ton coeur et si tu garderais ou non ses commandements.
3 Il t’a humilié, il t’a fait souffrir de la faim, et il t’a nourri de la manne, que tu ne connaissais pas et que n’avaient pas connue tes pères, afin de t’apprendre que l’homme ne vit pas de pain seulement, mais que l’homme vit de tout ce qui sort de la bouche de l’Éternel.
4 Ton vêtement ne s’est point usé sur toi, et ton pied ne s’est point enflé, pendant ces quarante années.
5 Reconnais en ton coeur que l’Éternel, ton Dieu, te châtie comme un homme châtie son enfant.
6 Tu observeras les commandements de l’Éternel, ton Dieu, pour marcher dans ses voies et pour le craindre.
7 Car l’Éternel, ton Dieu, va te faire entrer dans un bon pays, pays de cours d’eaux, de sources et de lacs, qui jaillissent dans les vallées et dans les montagnes ;
8 pays de froment, d’orge, de vignes, de figuiers et de grenadiers ; pays d’oliviers et de miel ;
9 pays tu mangeras du pain avec abondance, où tu ne manqueras de rien ; pays dont les pierres sont du fer, et des montagnes duquel tu tailleras l’airain.
10 Lorsque tu mangeras et te rassasieras, tu béniras l’Éternel, ton Dieu, pour le bon pays qu’il t’a donné.
11 Garde-toi d’oublier l’Éternel, ton Dieu, au point de ne pas observer ses commandements, ses ordonnances et ses lois, que je te prescris aujourd’hui.
12 Lorsque tu mangeras et te rassasieras, lorsque tu bâtiras et habiteras de belles maisons,
13 lorsque tu verras multiplier ton gros et ton menu bétail, s’augmenter ton argent et ton or, et s’accroître tout ce qui est à toi,
14 prends garde que ton coeur ne s’enfle, et que tu n’oublies l’Éternel, ton Dieu, qui t’a fait sortir du pays d’Egypte, de la maison de servitude,
15 qui t’a fait marcher dans ce grand et affreux désert, où il y a des serpents brûlants et des scorpions, dans des lieux arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l’eau du rocher le plus dur,
16 qui t’a fait manger dans le désert la manne inconnue à tes pères, afin de t’humilier et de t’éprouver, pour te faire ensuite du bien.
17 Garde-toi de dire en ton coeur : Ma force et la puissance de ma main m’ont acquis ces richesses.
18 Souviens-toi de l’Éternel, ton Dieu, car c’est lui qui te donnera de la force pour les acquérir, afin de confirmer, comme il le fait aujourd’hui, son alliance qu’il a jurée à tes pères.
19 Si tu oublies l’Éternel, ton Dieu, et que tu ailles après d’autres dieux, si tu les sers et te prosternes devant eux, je vous déclare formellement aujourd’hui que vous périrez.
20 Vous périrez comme les nations que l’Éternel fait périr devant vous, parce que vous n’aurez point écouté la voix de l’Éternel, votre Dieu.

Code strong pour « balah »

Strong numéro : 1086 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
בָּלָה

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

balah

246

Prononciation phonétique Type de mot

(baw-law’)   

Verbe

Définition :
  1. passer, devenir vieux, s’user
  2. user complètement
  3. jouir, utiliser à fond
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

vieille, usé, détruire, tomber, passer, se consumer, lambeaux, s’évanouir, jouir, dépérir

Concordance :

Genèse 18.12
Elle rit en elle-même, en disant : Maintenant que je suis vieille 01086  , aurais-je encore des désirs ? Mon seigneur aussi est vieux .

Deutéronome 8.4
Ton vêtement ne s’est point usé 01086 sur toi, et ton pied ne s’est point enflé , pendant ces quarante années.

Deutéronome 29.5
Je t’ai conduit pendant quarante années dans le désert ; tes vêtements ne se sont point usés 01086 sur toi, et ton soulier ne s’est point usé 01086 à ton pied ;

Josué 9.13
Ces outres à vin, que nous avons remplies toutes neuves, les voilà déchirées ; nos vêtements et nos souliers se sont usés 01086 par l’excessive longueur de la marche.

1 Chroniques 17.9
j’ai donné une demeure à mon peuple d’Israël, et je l’ai planté pour qu’il y soit fixé et ne soit plus agité , pour que les méchants ne le détruisent 01086 plus comme auparavant

Néhémie 9.21
Pendant quarante ans, tu pourvus à leur entretien dans le désert, et ils ne manquèrent de rien, leurs vêtements ne s’usèrent 01086 point, et leurs pieds ne s’enflèrent point.

Job 13.28
Quand mon corps tombe 01086 en pourriture, Comme un vêtement que dévore la teigne ?

Job 21.13
Ils passent 01086 leurs jours dans le bonheur, Et ils descendent   en un instant au séjour des morts.

Psaumes 32.3
Tant que je me suis tu , mes os se consumaient 01086, Je gémissais toute la journée ;

Psaumes 49.14
(49.15) Comme un troupeau, ils sont mis dans le séjour des morts, La mort en fait sa pâture ; Et bientôt les hommes droits les foulent aux pieds , Leur beauté s’évanouit 01086, le séjour des morts est leur demeure.

Psaumes 102.26
(102.27) Ils périront , mais tu subsisteras ; Ils s’useront 01086 tous comme un vêtement ; Tu les changeras comme un habit, et ils seront changés .

Esaïe 50.9
Voici, le Seigneur, l’Éternel, me secourra : Qui me condamnera ? Voici, ils tomberont tous en lambeaux 01086 comme un vêtement, La teigne les dévorera .

Esaïe 51.6
Levez les yeux vers le ciel, et regardez en bas sur la terre ! Car les cieux s’évanouiront comme une fumée, La terre tombera en lambeaux 01086 comme un vêtement, Et ses habitants périront comme des mouches ; Mais mon salut durera éternellement, Et ma justice n’aura point de fin .

Esaïe 65.22
Ils ne bâtiront pas des maisons pour qu’un autre les habite , Ils ne planteront pas des vignes pour qu’un autre en mange le fruit; Car les jours de mon peuple seront comme les jours des arbres , Et mes élus jouiront 01086 de l’œuvre de leurs mains.

Lamentations 3.4
Il a fait dépérir 01086 ma chair et ma peau, Il a brisé  mes os.


Cette Bible est dans le domaine public.