Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Romains 10.19  / strong 801     

Romains 10.19
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Frères, le vœu de mon cœur et ma prière à Dieu pour eux, c’est qu’ils soient sauvés.
2 Je leur rends le témoignage qu’ils ont du zèle pour Dieu, mais sans intelligence :
3 ne connaissant pas la justice de Dieu, et cherchant à établir leur propre justice, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu ;
4 car Christ est la fin de la loi, pour la justification de tous ceux qui croient .
5 En effet, Moïse définit ainsi la justice qui vient de la loi : L’homme qui mettra ces choses en pratique vivra par elles.
6 Mais voici comment parle la justice qui vient de la foi : Ne dis pas en ton cœur : Qui montera au ciel ? cest en faire descendre Christ ;
7 ou : Qui descendra dans l’abîme ? cest faire remonter Christ d’entre les morts.
8 Que dit-elle donc ? La parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur. Or, cest la parole de la foi, que nous prêchons .
9 Si tu confesses de ta bouche le Seigneur Jésus, et si tu crois dans ton cœur que Dieu l’a ressuscité des morts, tu seras sauvé .
10 Car c’est en croyant du cœur qu’on parvient à la justice, et c’est en confessant de la bouche qu’on parvient au salut,
11 selon ce que dit l’Ecriture : Quiconque croit en lui ne sera point confus .
12 Il n’y a aucune différence, en effet, entre le Juif et le Grec, puisqu’ils ont tous un même Seigneur, qui est riche pour tous ceux qui linvoquent .
13 Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé .
14 Comment donc invoqueront -ils celui en qui ils n’ont pas cru ? Et comment croiront-ils en celui dont ils n’ont pas entendu parler ? Et comment en entendront -ils parler, s’il n’y a personne qui prêche ?
15 Et comment y aura-t-il des prédicateurs , s’ils ne sont pas envoyés ? selon qu’il est écrit : Qu’ils sont beaux Les pieds de ceux qui annoncent la paix, De ceux qui annoncent de bonnes nouvelles !
16 Mais tous n’ont pas obéi à la bonne nouvelle. Aussi Ésaïe dit-il : Seigneur, Qui a cru à notre prédication ?
17 Ainsi la foi vient de ce qu’on entend, et ce qu’on entend vient de la parole de Christ.
18 Mais je dis : N’ont-ils pas entendu ? Au contraire ! Leur voix est allée par toute la terre, Et leurs paroles jusqu’aux extrémités du monde.
19 Mais je dis : Israël ne l’a-t-il pas su ? Moïse le premier dit : Jexciterai votre jalousie par ce qui n’est point une nation, je provoquerai votre colère par une nation sans intelligence.
20 Et Ésaïe pousse la hardiesse jusqu’à dire : J’ai été trouvé par ceux qui ne me cherchaient pas, Je me suis manifesté à ceux qui ne me demandaient pas.
21 Mais au sujet d’Israël, il dit : J’ai tendu mes mains tout le jour vers un peuple rebelle Et contredisant .

Lexique biblique « asunetos »

Strong numéro : 801 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀσύνετος, ον

Vient de 1, négatif et 4908

Mot translittéré Type de mot

asunetos (as-oon’-ay-tos)

Adjectif

Définition de « asunetos »
  1. inintelligent, sans compréhension, stupide.
« asunetos » est traduit dans la Louis Segond par :

sans intelligence 4, dépourvu d’intelligence 1 ; 5

Concordance biblique grecque du mot « asunetos »

Matthieu 15.16
Et Jésus dit : Vous aussi, êtes -vous encore sans intelligence (asunetos) ?

Marc 7.18
Il leur dit : Vous aussi, êtes -vous donc sans intelligence (asunetos) ? Ne comprenez-vous pas que rien de ce qui du dehors entre dans l’homme ne peut le souiller ?

Romains 1.21
puisque ayant connu Dieu, ils ne l’ont point glorifié comme Dieu, et ne lui ont point rendu grâces ; mais ils se sont égarés dans leurs pensées, et leur cœur sans intelligence (asunetos) a été plongé dans les ténèbres .

Romains 1.31
dépourvus d’intelligence (asunetos), de loyauté, d’affection naturelle, de miséricorde.

Romains 10.19
Mais je dis : Israël ne l’a-t-il pas su ? Moïse le premier dit : Jexciterai votre jalousie par ce qui n’est point une nation, je provoquerai votre colère par une nation sans intelligence (asunetos).


Cette Bible est dans le domaine public.