Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 10.13

Romains 10.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Romains 10.13 (LSG)Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.
Romains 10.13 (NEG)Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.
Romains 10.13 (S21)En effet, toute personne qui fera appel au nom du Seigneur sera sauvée.
Romains 10.13 (LSGSN)Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé .

Les Bibles d'étude

Romains 10.13 (BAN)Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.

Les « autres versions »

Romains 10.13 (SAC)Car tous ceux qui invoqueront le nom du Seigneur, seront sauvés.
Romains 10.13 (MAR)Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.
Romains 10.13 (OST)Car quiconque invoquera le nom du Seigneur, sera sauvé.
Romains 10.13 (GBT)Car tous ceux qui invoqueront le nom du Seigneur seront sauvés.
Romains 10.13 (PGR)car quiconque aura invoqué le nom du Seigneur sera sauvé.
Romains 10.13 (LAU)« Quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé. »
Romains 10.13 (OLT)car «quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.»
Romains 10.13 (DBY)« car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé ».
Romains 10.13 (STA)« Quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé. »
Romains 10.13 (VIG)Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.
Romains 10.13 (FIL)Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.
Romains 10.13 (SYN)Car « quiconque invoquera le nom du Seigneur, sera sauvé. »
Romains 10.13 (CRA)Car « quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.?»
Romains 10.13 (BPC)car tous ceux qui invoqueront le nom du Seigneur seront sauvés.
Romains 10.13 (AMI)Car : Quiconque invoquera le Nom du Seigneur sera sauvé.

Langues étrangères

Romains 10.13 (VUL)omnis enim quicumque invocaverit nomen Domini salvus erit
Romains 10.13 (SWA)kwa kuwa, Kila atakayeliitia Jina la Bwana ataokoka.
Romains 10.13 (SBLGNT)Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου σωθήσεται.