Chapitre 2Jusqu’à la chute du royaume d’Israël
Maladie et mort d’Achazia, le roi d’Israël
1 Moab
<04124> se révolta
<06586> (8799) contre Israël
<03478>, après
<0310> la mort
<04194> d’Achab
<0256>.
2 Or Achazia
<0274> tomba
<05307> (8799) par le treillis
<07639> de sa chambre haute
<05944> à Samarie
<08111>, et il en fut malade
<02470> (8799). Il fit partir
<07971> (8799) des messagers
<04397>, et leur dit
<0559> (8799): Allez
<03212> (8798), consultez
<01875> (8798) Baal-Zebub
<01176>, dieu
<0430> d’Ekron
<06138>, pour savoir si je guérirai
<02421> (8799) de cette maladie
<02483>.
3 Mais l’ange
<04397> de l’Éternel
<03068> dit
<01696> (8765) à Élie
<0452>, le Thischbite
<08664>: Lève
<06965> (8798)-toi, monte
<05927> (8798) à la rencontre
<07125> (8800) des messagers
<04397> du roi
<04428> de Samarie
<08111>, et dis
<01696> (8761)-leur: Est-ce parce qu’il n’y a point de Dieu
<0430> en Israël
<03478> que vous allez
<01980> (8802) consulter
<01875> (8800) Baal-Zebub
<01176>, dieu
<0430> d’Ekron
<06138>?
4 C’est pourquoi ainsi parle
<0559> (8804) l’Éternel
<03068>: Tu ne descendras
<03381> (8799) pas du lit
<04296> sur lequel tu es monté
<05927> (8804), car tu mourras
<04191> (8800) <04191> (8799). Et Élie
<0452> s’en alla
<03212> (8799).
5 Les messagers
<04397> retournèrent
<07725> (8799) auprès d’Achazia. Et il leur dit
<0559> (8799): Pourquoi
<02088> revenez
<07725> (8804)-vous?
6 Ils lui répondirent
<0559> (8799): Un homme
<0376> est monté
<05927> (8804) à notre rencontre
<07125> (8800), et nous a dit
<0559> (8799): Allez
<03212> (8798), retournez
<07725> (8798) vers le roi
<04428> qui vous a envoyés
<07971> (8804), et dites
<01696> (8765)-lui: Ainsi parle
<0559> (8804) l’Éternel
<03068>: Est-ce parce qu’il n’y a point de Dieu
<0430> en Israël
<03478> que tu envoies
<07971> (8802) consulter
<01875> (8800) Baal-Zebub
<01176>, dieu
<0430> d’Ekron
<06138>? C’est pourquoi tu ne descendras
<03381> (8799) pas du lit
<04296> sur lequel tu es monté
<05927> (8804), car tu mourras
<04191> (8800) <04191> (8799).
7 Achazia leur dit
<01696> (8762): Quel air
<04941> avait l’homme
<0376> qui est monté
<05927> (8804) à votre rencontre
<07125> (8800) et qui vous a dit
<01696> (8762) ces paroles
<01697>?
8 Ils lui répondirent
<0559> (8799): C’était un homme
<0376> <01167> vêtu de poil
<08181> et ayant une ceinture
<0247> (8803) <0232> de cuir
<05785> autour des reins
<04975>. Et Achazia dit
<0559> (8799): C’est Élie
<0452>, le Thischbite
<08664>.
9 Il
<04428> envoya
<07971> (8799) vers lui un chef
<08269> de cinquante
<02572> avec ses cinquante
<02572> hommes. Ce chef monta
<05927> (8799) auprès d’Élie, qui était assis
<03427> (8802) sur le sommet
<07218> de la montagne
<02022>, Et il lui dit
<01696> (8762): Homme
<0376> de Dieu
<0430>, le roi
<04428> a dit
<01696> (8765): Descends
<03381> (8798)!
10 Élie
<0452> répondit
<06030> (8799) <01696> (8762) au chef
<08269> de cinquante
<02572>: Si je suis un homme
<0376> de Dieu
<0430>, que le feu
<0784> descende
<03381> (8799) du ciel
<08064> et te consume
<0398> (8799), toi et tes cinquante
<02572> hommes! Et le feu
<0784> descendit
<03381> (8799) du ciel
<08064> et le consuma
<0398> (8799), lui et ses cinquante
<02572> hommes.
11 Achazia envoya
<07971> (8799) de nouveau
<07725> (8799) vers lui un autre
<0312> chef
<08269> de cinquante
<02572> avec ses cinquante
<02572> hommes. Ce chef prit la parole
<06030> (8799) et dit
<01696> (8762) à Élie: Homme
<0376> de Dieu
<0430>, ainsi a dit
<0559> (8804) le roi
<04428>: Hâte
<04120>-toi de descendre
<03381> (8798)!
12 Élie
<0452> leur répondit
<06030> (8799) <01696> (8762): Si je suis un homme
<0376> de Dieu
<0430>, que le feu
<0784> descende
<03381> (8799) du ciel
<08064> et te consume
<0398> (8799), toi et tes cinquante
<02572> hommes! Et le feu
<0784> de Dieu
<0430> descendit
<03381> (8799) du ciel
<08064> et le consuma
<0398> (8799), lui et ses cinquante
<02572> hommes.
13 Achazia envoya
<07971> (8799) de nouveau
<07725> (8799) un troisième
<07992> chef
<08269> de cinquante
<02572> avec ses cinquante
<02572> hommes. Ce troisième
<07992> chef
<08269> de cinquante
<02572> monta
<05927> (8799); et à son arrivée
<0935> (8799), il fléchit
<03766> (8799) les genoux
<01290> devant
<05048> Élie
<0452>, et lui dit
<01696> (8762) en suppliant
<02603> (8691): Homme
<0376> de Dieu
<0430>, que ma vie
<05315>, je te prie, et que la vie
<05315> de ces cinquante
<02572> hommes tes serviteurs
<05650> soit précieuse
<03365> (8799) à tes yeux
<05869>!
14 Voici, le feu
<0784> est descendu
<03381> (8804) du ciel
<08064> et a consumé
<0398> (8799) les deux
<08147> premiers
<07223> chefs
<08269> de cinquante
<02572> et leurs cinquante
<02572> hommes: mais maintenant, que ma vie
<05315> soit précieuse
<03365> (8799) à tes yeux
<05869>!
15 L’ange
<04397> de l’Éternel
<03068> dit
<01696> (8762) à Élie
<0452>: Descends
<03381> (8798) avec lui, n’aie aucune crainte
<03372> (8799) de lui
<06440>. Élie se leva
<06965> (8799) et descendit
<03381> (8799) avec lui vers le roi
<04428>.
16 Il lui dit
<01696> (8762): Ainsi parle
<0559> (8804) l’Éternel
<03068>: Parce que tu as envoyé
<07971> (8804) des messagers
<04397> pour consulter
<01875> (8800) Baal-Zebub
<01176>, dieu
<0430> d’Ekron
<06138>, comme s’il n’y avait en Israël
<03478> point de Dieu
<0430> dont on puisse consulter
<01875> (8800) la parole
<01697>, tu ne descendras
<03381> (8799) pas du lit
<04296> sur lequel tu es monté
<05927> (8804), car tu mourras
<04191> (8800) <04191> (8799).
17 Achazia mourut
<04191> (8799), selon la parole
<01697> de l’Éternel
<03068> prononcée
<01696> (8765) Par Élie
<0452>. Et Joram
<03088> régna
<04427> (8799) à sa place, la seconde
<08147> année
<08141> de Joram
<03088>, fils
<01121> de Josaphat
<03092>, roi
<04428> de Juda
<03063>; car il n’avait point de fils
<01121>.
18 Le reste
<03499> des actions
<01697> d’Achazia
<0274>, et ce qu’il a fait
<06213> (8804), cela n’est-il pas écrit
<03789> (8803) dans le livre
<05612> des Chroniques
<01697> <03117> des rois
<04428> d’Israël
<03478>?
Les codes Strong
Strong numéro : 247 |
Parcourir le lexique |
Mot original |
Origine du mot |
- |
Une racine primaire |
Mot translittéré |
Entrée du TWOT |
’azar |
59 |
Prononciation phonétique |
Type de mot |
aw-zar’ |
Verbe |
Définition : |
- ceinture, équipement, vêtement
- se ceindre (métaph. : de force)
- être ceint
|
Traduit dans la Louis Segond par : |
ceins 5, ceint 5, ceinture 2, colle 1, préparer 1, armé 1 ; 16 |
Concordance : |
- 1 Samuel 2.4
L’arc des puissants est brisé, Et les faibles ont la force pour ceinture. - 2 Samuel 22.40
Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. - 2 Rois 1.8
Ils lui répondirent : C’était un homme vêtu de poil et ayant une ceinture de cuir autour des reins. Et Achazia dit : C’est Élie, le Thischbite. - Job 30.18
Par la violence du mal mon vêtement perd sa forme, Il se colle à mon corps comme ma tunique. - Job 38.3
Ceins tes reins comme un vaillant homme ; Je t’interrogerai, et tu m’instruiras. - Job 40.7
Ceins tes reins comme un vaillant homme ; Je t’interrogerai, et tu m’instruiras. - Psaumes 18.32
C’est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. - Psaumes 18.39
Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. - Psaumes 30.11
Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m’as ceint de joie, - Psaumes 65.6
Il affermit les montagnes par sa force, Il est ceint de puissance ; - Psaumes 93.1
L’Éternel règne, il est revêtu de majesté, L’Éternel est revêtu, il est ceint de force. Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas. - Esaïe 8.9
Poussez des cris de guerre, peuples ! et vous serez brisés ; Prêtez l’oreille, vous tous qui habitez au loin ! Préparez -vous au combat, et vous serez brisés ; Préparez -vous au combat, et vous serez brisés. - Esaïe 45.5
Je suis l’Éternel, et il n’y en a point d’autre, Hors moi il n’y a point de Dieu ; Je t’ai ceint, avant que tu me connusses. - Esaïe 50.11
Voici, vous tous qui allumez un feu, Et qui êtes armés de torches, Allez au milieu de votre feu et de vos torches enflammées ! C’est par ma main que ces choses vous arriveront; Vous vous coucherez dans la douleur. - Jérémie 1.17
Et toi, ceins tes reins, lève -toi, et dis -leur tout ce que je t’ordonnerai. Ne tremble pas en leur présence, de peur que je ne te fasse trembler devant eux.
|
Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : 2 Rois 1.16 (Lemaîtstre de Sacy)
Cette Bible est dans le domaine public.