Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

shalam
Lexique biblique hébreu

Strong numéro : 7999 Parcourir le lexique
Mot hébreu original Origine du mot
שָׁלַם

Une racine primaire

Mot hébreu (translittéré) Type de mot

shalam (shaw-lam’)

Verbe

Définition de « shalam » en hébreu
  1. être dans une alliance de paix, être en paix
    1. (Qal)
      1. être en paix
      2. paisible
    2. (Pual) celui qui est dans un pacte de paix
    3. (Hifil)
      1. faire la paix avec
      2. mettre en paix, apaiser
    4. (Hofal) vivre dans la paix
  2. être complet, être sain, solide
    1. (Qal)
      1. être complet, être fini, terminé
      2. être sain, sans défaut
    2. (Piel)
      1. compléter, finir
      2. rendre sûr
      3. faire entièrement ou bien, restaurer, faire une compensation
      4. payer, rétribuer
      5. payer de retour, récompenser
    3. (Pual)
      1. être réalisé
      2. être payé de retour, être récompensé
    4. (Hifil)
      1. compléter, accomplir
      2. mener à bonne fin
« shalam » est traduit dans la Louis Segond par 

rendre, payer, restituer, restitution, donner en dédommagement, remplacer, représailles, ne pas accepter la paix, accomplir (unvœu), punir, faire la paix, rendre, récompense, villespaisibles, être achevé, achever, être en paix, rendre le bonheur, impunément, offrir (des actions de grâces), rétribution, disposer favorablement, ami de dieu, consoler, être passé (deuil), faire porter (la peine), salaire, tirer vengeance ; 116

Concordance biblique du mot hébreu « shalam »

Genèse (1) Exode (14) Lévitique (4) Deutéronome (4) Josué (3) Juges (1) Ruth (1) 1 Samuel (1) 2 Samuel (5) 1 Rois (3) 2 Rois (2) 1 Chroniques (1) 2 Chroniques (1) Néhémie (1) Job (11) Psaumes (17) Proverbes (10) Ecclésiaste (2) Esaïe (11) Jérémie (8) Ezéchiel (1) Osée (1) Joël (2) Jonas (1) Nahum (1)

Concordance de « shalam » dans Genèse

Genèse 44.4
Ils étaient sortis de la ville, et ils n’en étaient guère éloignés , lorsque Joseph dit à son intendant : Lève -toi, poursuis ces gens ; et, quand tu les auras atteints , tu leur diras : Pourquoi avez-vous rendu (shalam) le mal pour le bien ?