Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

sullego
Lexique biblique grec

Strong numéro : 4816 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
συλλέγω

Vient de sun 4862 et lego 3004 dans son sens originel

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

sullego (sool-leg’-o)

Verbe
Définition de « sullego » en grec 
  1. recueillir, rassembler.
  2. collecter avec le but d’emporter.
« sullego » est traduit dans la Louis Segond par 

arracher, cueillir, mettre ; 8

Concordance biblique du mot grec « sullego » 

Matthieu (7) Luc (1)


Concordance de « sullego » dans Matthieu

Matthieu 7.16
Vous les reconnaîtrez à leurs fruits . Cueille (sullego) -t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons ?

Matthieu 13.28
Il leur répondit : C’est un ennemi qui a fait cela. Et les serviteurs lui dirent : Veux-tu que nous allions larracher (sullego) ?

Matthieu 13.29
Non, dit-il , de peur qu’en arrachant (sullego) l’ivraie, vous ne déraciniez en même temps le blé.

Matthieu 13.30
Laissez croître ensemble l’un et l’autre jusqu’à la moisson, et, à l’époque de la moisson, je dirai aux moissonneurs : Arrachez (sullego) d’abord l’ivraie, et liez -la en gerbes pour la brûler , mais amassez le blé dans mon grenier.

Matthieu 13.40
Or, comme on arrache (sullego) l’ivraie et qu’on la jette au feu , il en sera de même à la fin du monde.

Matthieu 13.41
Le Fils de l’homme enverra ses anges, qui arracheront (sullego) de son royaume tous les scandales et ceux qui commettent l’iniquité :

Matthieu 13.48
Quand il est rempli , les pêcheurs le tirent ; et, après s’être assis sur le rivage, ils mettent (sullego) dans des vases ce qui est bon, et ils jettent ce qui est mauvais.