Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

sullambano
Lexique biblique grec

Strong numéro : 4815 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
συλλαμβάνω

Vient de sun 4862 et lambano 2983

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

sullambano (sool-lam-ban’-o)

Verbe
Définition de « sullambano » en grec 
  1. saisir, arrêter, prendre : quelqu’un comme prisonnier.
  2. concevoir, d’une femme.
    1. métaphorique de luxure que l’homme favorise sous impulsion.
  3. se saisir.
    1. dans un sens hostile, faire quelqu’un prisonnier.
  4. se tenir lié avec quelqu’un, donner assistance, aider, secourir.
« sullambano » est traduit dans la Louis Segond par 

s’emparer, devenir enceinte, avoir conçu, aider, faire arrêter, saisir, se saisir ; 16

Concordance biblique du mot grec « sullambano » 

Matthieu (1) Marc (1) Luc (7) Jean (1) Actes (4) Philippiens (1) Jacques (1)


Concordance de « sullambano » dans Matthieu

Matthieu 26.55
En ce moment, Jésus dit à la foule : Vous êtes venus , comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer (sullambano) de moi. J’étais tous les jours assis parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m’avez pas saisi .