Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

potizo
Lexique biblique grec

Strong numéro : 4222 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
ποτίζω

Vient d’un dérivé d’une variante de pino 4095

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

potizo (pot-id’-zo)

Verbe
Définition de « potizo » en grec 
  1. donner à boire, fournir de la boisson.
  2. arroser, irriguer (des plantes, champs etc.).
  3. métaphorique imprégner, saturer son esprit.
« potizo » est traduit dans la Louis Segond par 

donner à boire, mener boire, arroser, être abreuvé ; 15

Concordance biblique du mot grec « potizo » 

Matthieu (5) Marc (2) Luc (1) Romains (1) 1 Corinthiens (5) Apocalypse (1)


Concordance de « potizo » dans Matthieu

Matthieu 10.42
Et quiconque donnera (potizo) seulement un verre d’eau froide à l’un de ces petits parce qu’il est mon disciple, je vous le dis en vérité, il ne perdra point sa récompense.

Matthieu 25.35
Car j’ai eu faim , et vous m’avez donné à manger ; j’ai eu soif , et vous m’avez donné à boire (potizo) ; j’étais étranger, et vous m’avez recueilli ;

Matthieu 25.37
Les justes lui répondront : Seigneur, quand t’avons-nous vu avoir faim , et t’avons-nous donné à manger ; ou avoir soif , et t’avons-nous donné à boire (potizo) ?

Matthieu 25.42
Car j’ai eu faim , et vous ne m’avez pas donné à manger ; j’ai eu soif , et vous ne m’avez pas donné à boire (potizo) ;

Matthieu 27.48
Et aussitôt l’un deux courut prendre une éponge, qu’il remplit de vinaigre, et, l’ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire (potizo) .