Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

oikodespotes
Lexique biblique grec

Strong numéro : 3617 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
οἰκοδεσπότης, ου, ὁ

Vient de oikos 3624 et despotes 1203

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

oikodespotes (oy-kod-es-pot’-ace)

Nom masculin
Définition de « oikodespotes » en grec 
  1. maître de la maison, chef de famille.
« oikodespotes » est traduit dans la Louis Segond par 

maître de (la) maison ; 12

Concordance biblique du mot grec « oikodespotes » 

Matthieu (7) Marc (1) Luc (4)


Concordance de « oikodespotes » dans Matthieu

Matthieu 10.25
Il suffit au disciple dêtre traité comme son maître, et au serviteur comme son seigneur. S’ils ont appelé le maître de la maison (oikodespotes) Béelzébul, à combien plus forte raison appelleront-ils ainsi les gens de sa maison !

Matthieu 13.27
Les serviteurs du maître de la maison (oikodespotes) vinrent lui dire : Seigneur, n’as-tu pas semé une bonne semence dans ton champ ? D’où vient donc qu’il y a de l’ivraie ?

Matthieu 13.52
Et il leur dit : C’est pourquoi , tout scribe instruit de ce qui regarde le royaume des cieux est semblable à un maître de maison (oikodespotes) qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes.

Matthieu 20.1
Car le royaume des cieux est semblable à un maître de maison (oikodespotes) qui sortit dès le matin, afin de louer des ouvriers pour sa vigne.

Matthieu 20.11
En le recevant , ils murmurèrent contre le maître de la maison (oikodespotes),

Matthieu 21.33
Ecoutez une autre parabole. Il y avait un homme , maître de maison (oikodespotes), qui planta une vigne. Il lentoura d’une haie, y creusa un pressoir, et bâtit une tour ; puis il lafferma à des vignerons, et quitta le pays .

Matthieu 24.43
Sachez -le bien, si le maître de la maison (oikodespotes) savait à quelle veille de la nuit le voleur doit venir , il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison.