Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

kataluo
Lexique biblique grec

Strong numéro : 2647 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
καταλύω

Vient de kata 2596 et luo 3089

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

kataluo (kat-al-oo’-o)

Verbe
Définition de « kataluo » en grec 
  1. dissoudre, désunir.
    1. (ce qui a été joint ensemble), détruire, démolir.
    2. métaphorique renverser c’est-à-dire rendre vain, priver de succès, amener au néant.
      • renverser.
        • les institutions, formes de gouvernement, lois …
    3. des voyageurs, s’arrêter en voyage, se poser, loger (l’expression vient du fait qu’en s’arrêtant pour la nuit, les bagages et fardeaux des bêtes sont défaits et déliés, et que les vêtements du voyageur, serrés et noués pendant son voyage, sont dénoués et défaits en fin de voyage).
« kataluo » est traduit dans la Louis Segond par 

abolir, renverser, détruire, se loger ; 17

Concordance biblique du mot grec « kataluo » 

Matthieu (4) Marc (3) Luc (3) Actes (3) Romains (1) 2 Corinthiens (1) Galates (1)


Concordance de « kataluo » dans Matthieu

Matthieu 5.17
Ne croyez pas que je sois venu pour abolir (kataluo) la loi ou les prophètes ; je suis venu non pour abolir (kataluo) , mais pour accomplir .

Matthieu 24.2
Mais il leur dit : Voyez -vous tout cela ? Je vous le dis en vérité, il ne restera pas ici pierre sur pierre qui ne soit renversée (kataluo) .

Matthieu 26.61
qui dirent : Celui-ci a dit : Je puis détruire (kataluo) le temple de Dieu, et le rebâtir en trois jours.

Matthieu 27.40
en disant : Toi qui détruis (kataluo) le temple, et qui le rebâtis en trois jours, sauve -toi toi-même ! Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix !