Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 3.16

1 Samuel 3.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Samuel 3.16 (LSG)Mais Éli appela Samuel, et dit : Samuel, mon fils ! Il répondit : Me voici !
1 Samuel 3.16 (NEG)Mais Éli appela Samuel, et dit : Samuel, mon fils ! Il répondit : Me voici !
1 Samuel 3.16 (S21)mais Eli l’appela et dit : « Samuel, mon fils ! » Il répondit : « Me voici ! »
1 Samuel 3.16 (LSGSN)Mais Eli appela Samuel, et dit : Samuel, mon fils ! Il répondit : Me voici !

Les Bibles d'étude

1 Samuel 3.16 (BAN)Et Éli appela Samuel et lui dit : Samuel, mon fils !
Et il dit : Me voici !

Les « autres versions »

1 Samuel 3.16 (SAC)Héli appela donc Samuel, et lui dit : Samuel, mon fils. Il lui répondit : Me voici.
1 Samuel 3.16 (MAR)Mais Héli appela Samuel, et lui dit : Samuel mon fils, et il répondit : Me voici.
1 Samuel 3.16 (OST)Mais Héli appela Samuel, et dit : Samuel, mon fils ;
1 Samuel 3.16 (CAH)Éli appela Schemouel et dit : Schemouel, mon fils. Celui-ci répondit : me voici.
1 Samuel 3.16 (GBT)Héli appela donc Samuel, et lui dit : Samuel, mon fils. Il lui répondit : Me voici.
1 Samuel 3.16 (PGR)Cependant Eli appela Samuel et dit : Samuel, mon fils ! Et il répondit : Me voici !
1 Samuel 3.16 (LAU)Et Éli appela Samuel, et lui dit : Samuel, mon fils ! Et il dit : Me voici.
1 Samuel 3.16 (DBY)Et Éli appela Samuel, et lui dit : Samuel, mon fils ! Et il dit : Me voici.
1 Samuel 3.16 (TAN)Celui-ci appela Samuel en disant : "Samuel, mon fils !" Et il répondit : "Me voici !"
1 Samuel 3.16 (VIG)Héli appela donc Samuel, et lui dit : Samuel, mon fils. Il lui répondit : Me voici.
1 Samuel 3.16 (FIL)Héli appela donc Samuel, et lui dit: Samuel, mon fils. Il lui répondit: Me voici.
1 Samuel 3.16 (CRA)Mais Héli appela Samuel, en disant : « Samuel, mon fils ! » Il répondit : « Me voici. »
1 Samuel 3.16 (BPC)Héli appela Samuel, disant : “Samuel, mon fils !” Il répondit : “Me voici.”
1 Samuel 3.16 (AMI)Héli appela donc Samuel, et lui dit : Samuel, mon fils ! Il lui répondit : Me voici !

Langues étrangères

1 Samuel 3.16 (LXX)καὶ εἶπεν Ηλι πρὸς Σαμουηλ Σαμουηλ τέκνον καὶ εἶπεν ἰδοὺ ἐγώ.
1 Samuel 3.16 (VUL)vocavit ergo Heli Samuhelem et dixit Samuhel fili mi qui respondens ait praesto sum
1 Samuel 3.16 (SWA)Basi Eli akamwita Samweli, akasema, Samweli, mwanangu. Naye akajibu, Mimi hapa.
1 Samuel 3.16 (BHS)וַיִּקְרָ֤א עֵלִי֙ אֶת־שְׁמוּאֵ֔ל וַיֹּ֖אמֶר שְׁמוּאֵ֣ל בְּנִ֑י וַיֹּ֖אמֶר הִנֵּֽנִי׃