Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 23.2

1 Samuel 23.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Samuel 23.2 (LSG)David consulta l’Éternel, en disant : Irai-je, et battrai-je ces Philistins ? Et l’Éternel lui répondit : Va, tu battras les Philistins, et tu délivreras Keïla.
1 Samuel 23.2 (NEG)David consulta l’Éternel, en disant : Irai-je, et battrai-je ces Philistins ? Et l’Éternel lui répondit : Va, tu battras les Philistins, et tu délivreras Keïla.
1 Samuel 23.2 (S21)David consulta l’Éternel en disant : « Dois-je y aller ? Est-ce que je battrai ces Philistins ? » L’Éternel lui répondit : « Vas-y, tu battras les Philistins et tu délivreras Keïla. »
1 Samuel 23.2 (LSGSN)David consulta l’Éternel, en disant : Irai -je, et battrai -je ces Philistins ? Et l’Éternel lui répondit : Va , tu battras les Philistins, et tu délivreras Keïla.

Les Bibles d'étude

1 Samuel 23.2 (BAN)Et David consulta l’Éternel en disant : Irai-je et battrai-je ces Philistins ? Et l’Éternel dit à David : Va, tu battras les Philistins et tu délivreras Kéila.

Les « autres versions »

1 Samuel 23.2 (SAC)Sur quoi David consulta le Seigneur, et lui dit : Marcherai-je contre les Philistins, et pourrai-je les défaire ? Le Seigneur répondit à David : Allez ; vous déferez les Philistins, et vous sauverez Céila.
1 Samuel 23.2 (MAR)Et David consulta l’Éternel en disant : Irai-je, et frapperai-je ces Philistins-là ? et l’Éternel répondit à David : Va, et tu frapperas les Philistins, et tu délivreras Kéhila.
1 Samuel 23.2 (OST)Et David consulta l’Éternel, en disant : Irai-je, et frapperai-je ces Philistins ? Et l’Éternel répondit à David : Va, et tu frapperas les Philistins, et tu délivreras Keïla.
1 Samuel 23.2 (CAH)David consulta Iéhovah, en disant : Dois-je aller combattre ces Pelichtime ? Iéhovah dit à David : Va, combats les Pelichtime, et délivre Kéila.
1 Samuel 23.2 (GBT)David consulta donc le Seigneur, en disant : Marcherai-je contre les Philistins, et pourrai-je les défaire ? Le Seigneur répondit à David : Allez, vous déferez les Philistins, et vous sauverez Céila.
1 Samuel 23.2 (PGR)Aussitôt David consulta l’Éternel en disant : Marcherai-je et porterai-je un coup à ces Philistins-là ? Et l’Éternel dit à David : Marche et défais ces Philistins et dégage Kéhila.
1 Samuel 23.2 (LAU)Et David interrogea l’Éternel, en disant : Irai-je, et frapperai-je ces Philistins-là ? Et l’Éternel dit à David : Va, et tu frapperas les Philistins, et tu sauveras Kéhila.
1 Samuel 23.2 (DBY)Et David interrogea l’Éternel, disant : Irai-je, et frapperai-je ces Philistins ? Et l’Éternel dit à David : Va, et tu frapperas les Philistins, et tu sauveras Kehila.
1 Samuel 23.2 (TAN)Et David consulta le Seigneur, disant : "Dois-je y aller et battrai-je ces Philistins ?" Le Seigneur lui répondit : "Va, tu battras les Philistins et tu dégageras Keïla."
1 Samuel 23.2 (VIG)David consulta (donc) le Seigneur, et lui dit : Marcherai-je contre les Philistins, et pourrai-je les défaire ? Le Seigneur répondit à David : Va, tu battras les Philistins, et tu sauveras Céila.
1 Samuel 23.2 (FIL)David consulta le Seigneur, et Lui dit: Marcherai-je contre les Philistins, et pourrai-je les défaire? Le Seigneur répondit à David: Allez, vous battrez les Philistins, et vous sauverez Céïla.
1 Samuel 23.2 (CRA)David consulta Yahweh, en disant : « Irai-je et battrai-je ces Philistins ? » Et Yahweh répondit à David : « Va, tu battras les Philistins et tu délivreras Céïla. »
1 Samuel 23.2 (BPC)David consulta Yahweh en ces termes : “Irai-je et battrai-je les Philistins ?” Et Yahweh répondit à David : “Va, tu battras les Philistins et tu délivreras Céïla.”
1 Samuel 23.2 (AMI)Sur quoi David consulta le Seigneur, et lui dit : Marcherai-je contre les Philistins, et pourrai-je les défaire ? Le Seigneur répondit à David : Allez, vous déferez les Philistins, et vous sauverez Céila.

Langues étrangères

1 Samuel 23.2 (LXX)καὶ ἐπηρώτησεν Δαυιδ διὰ τοῦ κυρίου λέγων εἰ πορευθῶ καὶ πατάξω τοὺς ἀλλοφύλους τούτους καὶ εἶπεν κύριος πορεύου καὶ πατάξεις ἐν τοῖς ἀλλοφύλοις τούτοις καὶ σώσεις τὴν Κεϊλα.
1 Samuel 23.2 (VUL)consuluit igitur David Dominum dicens num vadam et percutiam Philistheos istos et ait Dominus ad David vade et percuties Philistheos et salvabis Ceila
1 Samuel 23.2 (SWA)Basi Daudi akamwuliza Bwana, kusema, Je! Niende nikawapige hao Wafilisti? Naye Bwana akamwambia Daudi, Nenda ukawapige Wafilisti, na kuuokoa Keila.
1 Samuel 23.2 (BHS)וַיִּשְׁאַ֨ל דָּוִ֤ד בַּֽיהוָה֙ לֵאמֹ֔ר הַאֵלֵ֣ךְ וְהִכֵּ֔יתִי בַּפְּלִשְׁתִּ֖ים הָאֵ֑לֶּה ס וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־דָּוִ֗ד לֵ֚ךְ וְהִכִּ֣יתָ בַפְּלִשְׁתִּ֔ים וְהֹושַׁעְתָּ֖ אֶת־קְעִילָֽה׃