Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 22.4

1 Samuel 22.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Samuel 22.4 (LSG)Et il les conduisit devant le roi de Moab, et ils demeurèrent avec lui tout le temps que David fut dans la forteresse.
1 Samuel 22.4 (NEG)Et il les conduisit devant le roi de Moab, et ils demeurèrent avec lui tout le temps que David fut dans la forteresse.
1 Samuel 22.4 (S21)Il les conduisit vers le roi de Moab et ils restèrent avec lui tout le temps que David fut dans sa forteresse.
1 Samuel 22.4 (LSGSN)Et il les conduisit devant le roi de Moab, et ils demeurèrent avec lui tout le temps que David fut dans la forteresse.

Les Bibles d'étude

1 Samuel 22.4 (BAN)Et il les amena devant le roi de Moab, et ils demeurèrent chez lui tout le temps que David resta dans son lieu fort.

Les « autres versions »

1 Samuel 22.4 (SAC)Il les laissa auprès du roi de Moab, et ils y demeurèrent tout le temps que David fut dans cette forteresse.
1 Samuel 22.4 (MAR)Et il les amena devant le Roi de Moab, et ils demeurèrent avec lui, tout le temps que David fut dans cette forteresse.
1 Samuel 22.4 (OST)Et il les amena devant le roi de Moab, et ils demeurèrent avec lui tout le temps que David fut dans cette forteresse.
1 Samuel 22.4 (CAH)Il les conduisit devant le roi de Moab, et ils demeurèrent auprès de lui tout le temps que David fut dans la forteresse.
1 Samuel 22.4 (GBT)Il les laissa auprès du roi de Moab ; et ils y demeurèrent tout le temps que David fut dans cette forteresse.
1 Samuel 22.4 (PGR)Et il les amena au roi de Moab, avec lequel ils demeurèrent tout le temps que David passa dans le lieu fort.
1 Samuel 22.4 (LAU)Et il les amena devant le roi de Moab, et ils demeurèrent avec lui tout le temps que David fut dans la forteresse.
1 Samuel 22.4 (DBY)Et il les amena devant le roi de Moab, et ils demeurèrent avec lui tous les jours que David fut dans le lieu fort.
1 Samuel 22.4 (TAN)Il les conduisit donc devant le roi de Moab, chez qui ils demeurèrent tout le temps que David passa dans le fort.
1 Samuel 22.4 (VIG)Il les laissa auprès du roi de Moab, et ils y demeurèrent tout le temps que David fut dans la forteresse.
1 Samuel 22.4 (FIL)Il les laissa auprès du roi de Moab, et ils y demeurèrent tout le temps que David fut dans la forteresse.
1 Samuel 22.4 (CRA)Et il les amena devant le roi de Moab, et ils demeurèrent chez lui tout le temps que David fut dans le lieu fort.
1 Samuel 22.4 (BPC)Il les amena devant le roi de Moab et ils demeurèrent chez lui, tout le temps que David fut dans la forteresse.
1 Samuel 22.4 (AMI)Il les laissa auprès du roi de Moab, et ils y demeurèrent tout le temps que David fut dans cette forteresse.

Langues étrangères

1 Samuel 22.4 (LXX)καὶ παρεκάλεσεν τὸ πρόσωπον τοῦ βασιλέως Μωαβ καὶ κατῴκουν μετ’ αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας ὄντος τοῦ Δαυιδ ἐν τῇ περιοχῇ.
1 Samuel 22.4 (VUL)et reliquit eos ante faciem regis Moab manseruntque apud eum cunctis diebus quibus David fuit in praesidio
1 Samuel 22.4 (SWA)Akawaleta mbele ya mfalme wa Moabu, nao wakakaa pamoja naye wakati wote Daudi alipokuwa ngomeni.
1 Samuel 22.4 (BHS)וַיַּנְחֵ֕ם אֶת־פְּנֵ֖י מֶ֣לֶךְ מֹואָ֑ב וַיֵּשְׁב֣וּ עִמֹּ֔ו כָּל־יְמֵ֥י הֱיֹות־דָּוִ֖ד בַּמְּצוּדָֽה׃ ס