Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 2.12

1 Samuel 2.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Samuel 2.12 (LSG)Les fils d’Éli étaient des hommes pervers, ils ne connaissaient point l’Éternel.
1 Samuel 2.12 (NEG)Les fils d’Éli étaient des hommes pervers, ils ne connaissaient point l’Éternel.
1 Samuel 2.12 (S21)Les fils d’Eli étaient des vauriens qui ne connaissaient pas l’Éternel.
1 Samuel 2.12 (LSGSN)Les fils d’Eli étaient des hommes pervers, ils ne connaissaient point l’Éternel.

Les Bibles d'étude

1 Samuel 2.12 (BAN)Et les fils d’Éli étaient des hommes pervers ; ils ne connaissaient point l’Éternel.

Les « autres versions »

1 Samuel 2.12 (SAC)Or les enfants d’Héli étaient des enfants de Bélial, qui ne connaissaient point le Seigneur,
1 Samuel 2.12 (MAR)Or les fils d’Héli étaient de méchants hommes ; ils ne connaissaient point l’Éternel,
1 Samuel 2.12 (OST)Or, les fils d’Héli étaient des scélérats ; ils ne connaissaient point l’Éternel.
1 Samuel 2.12 (CAH)Les fils d’Éli étaient des hommes pervers, ne connaissant pas Iéhovah,
1 Samuel 2.12 (GBT)Or les enfants d’Héli étaient des enfants de Bélial, qui ne connaissaient point le Seigneur,
1 Samuel 2.12 (PGR)Or les fils d’Eli étaient de mauvais hommes, ils ne connaissaient pas l’Éternel.
1 Samuel 2.12 (LAU)Et les fils d’Éli étaient des fils de Bélial ; ils ne connaissaient point l’Éternel.
1 Samuel 2.12 (DBY)Et les fils d’Éli étaient des fils de Bélial, ils ne connaissaient pas l’Éternel.
1 Samuel 2.12 (TAN)Or, les fils d’Héli étaient des hommes pervers qui ne s’inquiétaient pas du Seigneur.
1 Samuel 2.12 (VIG)Or les enfants (fils) d’Héli étaient des enfants de Bélial, qui ne connaissaient point le Seigneur,
1 Samuel 2.12 (FIL)Or les enfants d’Héli étaient des enfants de Bélial, qui ne connaissaient point le Seigneur,
1 Samuel 2.12 (CRA)Or les fils d’Héli étaient des hommes de Bélial, ils ne connaissaient point Yahweh.
1 Samuel 2.12 (BPC)Or les fils d’Héli étaient des hommes pervers : ils ne connaissaient point Yahweh,
1 Samuel 2.12 (AMI)Or, les enfants d’Héli étaient des hommes pervers, qui ne connaissaient point le Seigneur,

Langues étrangères

1 Samuel 2.12 (LXX)καὶ οἱ υἱοὶ Ηλι τοῦ ἱερέως υἱοὶ λοιμοὶ οὐκ εἰδότες τὸν κύριον.
1 Samuel 2.12 (VUL)porro filii Heli filii Belial nescientes Dominum
1 Samuel 2.12 (SWA)Basi, hao wana wa Eli walikuwa watu wasiofaa kitu; hawakumjali Bwana,
1 Samuel 2.12 (BHS)וּבְנֵ֥י עֵלִ֖י בְּנֵ֣י בְלִיָּ֑עַל לֹ֥א יָדְע֖וּ אֶת־יְהוָֽה׃