Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 18.29

1 Samuel 18.29 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Samuel 18.29 (LSG)Saül craignit de plus en plus David, et il fut toute sa vie son ennemi.
1 Samuel 18.29 (NEG)Saül craignit de plus en plus David, et il fut toute sa vie son ennemi.
1 Samuel 18.29 (S21)Saül eut de plus en plus peur de David et il fut toute sa vie son ennemi.
1 Samuel 18.29 (LSGSN)Saül craignit de plus en plus David, Et il fut toute sa vie son ennemi .

Les Bibles d'étude

1 Samuel 18.29 (BAN)Et Saül continua à craindre David encore davantage, et Saül fut hostile à David toute sa vie.

Les « autres versions »

1 Samuel 18.29 (SAC)Saül commença à le craindre de plus en plus ; et son aversion pour lui croissait tous les jours.
1 Samuel 18.29 (MAR)Et Saül continua de craindre David, encore plus [qu’auparavant], tellement que Saül fut toujours ennemi de David.
1 Samuel 18.29 (OST)Mais Saül continua de craindre David encore plus, et fut toujours ennemi de David.
1 Samuel 18.29 (CAH)Schaoul continua de craindre David encore (plus), et Schaoul fut toujours l’ennemi de David.
1 Samuel 18.29 (GBT)Saül commença à le craindre de plus en plus ; et son aversion pour lui croissait tous les jours.
1 Samuel 18.29 (PGR)Et la crainte que Saül avait de David, ne fit que s’accroître, et Saül devint pour toujours hostile à David.
1 Samuel 18.29 (LAU)Et Saül continua de craindre toujours plus à cause de David ; et Saül devint ennemi de David pour toujours.
1 Samuel 18.29 (DBY)Et Saül eut encore plus peur de David, et Saül fut ennemi de David tous ses jours.
1 Samuel 18.29 (TAN)Et plus que jamais Saül redouta David, et il lui fut hostile sa vie durant.
1 Samuel 18.29 (VIG)Saül commença donc à le craindre de plus en plus, et son aversion pour lui croissait tous les jours.
1 Samuel 18.29 (FIL)Saül commença donc à le craindre de plus en plus, et son aversion pour lui croissait tous les jours.
1 Samuel 18.29 (CRA)Et Saül craignit David de plus en plus, et Saül fut hostile à David tous les jours.
1 Samuel 18.29 (BPC)il eut alors une peur plus grande de David et lui devint de jour en jour plus hostile.
1 Samuel 18.29 (AMI)Saül commença à le craindre de plus en plus ; et son aversion pour lui durait tous les jours.

Langues étrangères

1 Samuel 18.29 (LXX)καὶ προσέθετο εὐλαβεῖσθαι ἀπὸ Δαυιδ ἔτι.
1 Samuel 18.29 (VUL)et Saul magis coepit timere David factusque est Saul inimicus David cunctis diebus
1 Samuel 18.29 (SWA)Naye Sauli akazidi kumwogopa Daudi; Sauli akawa adui yake Daudi sikuzote.
1 Samuel 18.29 (BHS)וַיֹּ֣אסֶף שָׁא֗וּל לֵרֹ֛א מִפְּנֵ֥י דָוִ֖ד עֹ֑וד וַיְהִ֥י שָׁא֛וּל אֹיֵ֥ב אֶת־דָּוִ֖ד כָּל־הַיָּמִֽים׃ ס