Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 15.8

1 Samuel 15.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Samuel 15.8 (LSG)Il prit vivant Agag, roi d’Amalek, et il dévoua par interdit tout le peuple en le passant au fil de l’épée.
1 Samuel 15.8 (NEG)Il prit vivant Agag, roi d’Amalek, et il dévoua par interdit tout le peuple en le passant au fil de l’épée.
1 Samuel 15.8 (S21)Il captura Agag, roi d’Amalek, vivant et il voua à la destruction tout le peuple en le passant au fil de l’épée.
1 Samuel 15.8 (LSGSN)Il prit vivant Agag, roi d’Amalek, et il dévoua par interdit tout le peuple en le passant au fil de l’épée.

Les Bibles d'étude

1 Samuel 15.8 (BAN)et il prit vivant Agag, roi d’Amalek, et il voua tout le peuple à l’interdit, le passant au fil de l’épée.

Les « autres versions »

1 Samuel 15.8 (SAC)Il prit vif Agag, roi des Amalécites, et fit passer tout le peuple au fil de l’épée.
1 Samuel 15.8 (MAR)Et il prit vif Agag, Roi d’Hamalec ; mais il fît passer tout le peuple au fil de l’épée à la façon de l’interdit.
1 Samuel 15.8 (OST)Et il prit vivant Agag, roi d’Amalek ; et il fit passer tout le peuple au fil de l’épée, le vouant à l’interdit.
1 Samuel 15.8 (CAH)Il prit vif Agag, roi d’Amalek ; mais il détruisit tout le peuple au fil de l’épée.
1 Samuel 15.8 (GBT)Il prit vivant Agag, roi des Amalécites, et fit passer tout le peuple au fil de l’épée.
1 Samuel 15.8 (PGR)Et il prit vivant Agag, roi d’Amalek ; et il exécuta l’anathème sur tout le peuple au fil de l’épée.
1 Samuel 15.8 (LAU)Et il prit vivant Agag, roi d’Amalek, et mit tout le peuple en anathème par le tranchant de l’épée.
1 Samuel 15.8 (DBY)Et il prit vivant Agag, roi d’Amalek, et détruisit entièrement tout le peuple par le tranchant de l’épée.
1 Samuel 15.8 (TAN)Il prit vivant Agag, roi d’Amalec, et fit passer tout son peuple au fil de l’épée.
1 Samuel 15.8 (VIG)Et il prit vivant Agag, roi des Amalécites, et fit passer tout le peuple au fil de l’épée.
1 Samuel 15.8 (FIL)Et il prit vivant Agag, roi des Amalécites, et fit passer tout le peuple au fil de l’épée.
1 Samuel 15.8 (CRA)Il prit vivant Agag, roi d’Amalec, et il dévoua tout le peuple par anathème, en le passant au fil de l’épée.
1 Samuel 15.8 (BPC)Il prit vivant Agag, roi d’Amalec, et il voua tout le reste du peuple à l’anathème en le passant au fil de l’épée.
1 Samuel 15.8 (AMI)Il prit vif Agag, roi des Amalécites, et fit passer tout le peuple au fil de l’épée.

Langues étrangères

1 Samuel 15.8 (LXX)καὶ συνέλαβεν τὸν Αγαγ βασιλέα Αμαληκ ζῶντα καὶ πάντα τὸν λαὸν Ιεριμ ἀπέκτεινεν ἐν στόματι ῥομφαίας.
1 Samuel 15.8 (VUL)et adprehendit Agag regem Amalech vivum omne autem vulgus interfecit in ore gladii
1 Samuel 15.8 (SWA)Akamkamata Agagi, mfalme wa Waamaleki, yu hai, akawaangamiza hao watu wote kwa upanga.
1 Samuel 15.8 (BHS)וַיִּתְפֹּ֛שׂ אֶת־אֲגַ֥ג מֶֽלֶךְ־עֲמָלֵ֖ק חָ֑י וְאֶת־כָּל־הָעָ֖ם הֶחֱרִ֥ים לְפִי־חָֽרֶב׃