Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 4.24

Juges 4.24 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Juges 4.24 (LSG)Et la main des enfants d’Israël s’appesantit de plus en plus sur Jabin, roi de Canaan, jusqu’à ce qu’ils eussent exterminé Jabin, roi de Canaan.
Juges 4.24 (NEG)Et la main des enfants d’Israël s’appesantit de plus en plus sur Jabin, roi de Canaan, jusqu’à ce qu’ils aient exterminé Jabin, roi de Canaan.
Juges 4.24 (S21)La pression des Israélites se fit de plus en plus lourde contre Jabin, le roi de Canaan, jusqu’à son extermination.
Juges 4.24 (LSGSN)Et la main des enfants d’Israël s’appesantit de plus en plus sur Jabin, roi de Canaan, jusqu’à ce qu’ils eussent exterminé Jabin, roi de Canaan.

Les Bibles d'étude

Juges 4.24 (BAN)Et la main des fils d’Israël s’appesantit de plus en plus sur Jabin, roi de Canaan, jusqu’à ce qu’ils eussent retranché Jabin, roi de Canaan.

Les « autres versions »

Juges 4.24 (SAC)qui croissant tous les jours en vigueur, se fortifièrent de plus en plus contre Jabin, roi de Chanaan, et l’accablèrent jusqu’à ce qu’il fût ruiné entièrement.
Juges 4.24 (MAR)Et la puissance des enfants d’Israël s’avançait et se renforçait de plus en plus contre Jabin, Roi de Canaan, jusqu’à ce qu’ils l’eurent exterminé.
Juges 4.24 (OST)Et la main des enfants d’Israël s’appesantit de plus en plus sur Jabin, roi de Canaan, jusqu’à ce qu’ils eussent exterminé Jabin, roi de Canaan.
Juges 4.24 (CAH)La main des enfants d’Israel alla toujours en s’appesantissant sur labine, roi de Kenaâne.
Juges 4.24 (GBT)Ceux-ci, croissant tous les jours et se fortifiant contre Jabin, roi de Chanaan, l’accablèrent jusqu’à ce qu’ils l’eussent entièrement détruit
Juges 4.24 (PGR)Et la main des enfants d’Israël s’appesantit de plus en plus sur Jabin, roi de Canaan, jusqu’à ce qu’ils eussent extirpé Jabin, roi de Canaan.
Juges 4.24 (LAU)Et la main des fils d’Israël se fit sentir de plus en plus dure sur Jabin roi de Canaan, jusqu’à ce qu’ils eurent retranché Jabin, roi de Canaan.
Juges 4.24 (DBY)Et la main des fils d’Israël avançait toujours et pesait durement sur Jabin, roi de Canaan, jusqu’à ce qu’ils eurent retranché Jabin, roi de Canaan.
Juges 4.24 (TAN)et la puissance des enfants d’Israël alla s’appesantissant sur Jabin, roi de Canaan, si bien qu’ils consommèrent sa ruine.
Juges 4.24 (VIG)qui, croissant tous les jours en vigueur, opprimèrent d’une main forte Jabin, roi de Chanaan, jusqu’à ce qu’il fût entièrement ruiné.
Juges 4.24 (FIL)qui, croissant tous les jours en vigueur, opprimèrent d’une main forte Jabin, roi de Chanaan, jusqu’à ce qu’il fût entièrement ruiné.
Juges 4.24 (CRA)Et la main des enfants d’Israël s’appesantit de plus en plus sur Jabin, roi de Chanaan, jusqu’à ce qu’ils eussent détruit Jabin, roi de Chanaan.
Juges 4.24 (BPC)Et la main des fils d’Israël alla toujours s’appesantissant sur Jabin, roi de Canaan, jusqu’à ce qu’ils eussent détruit Jabin, roi de Canaan.
Juges 4.24 (AMI)qui [croissant tous les jours en vigueur] se fortifièrent de plus en plus contre Jabin, roi de Chanaan, et l’accablèrent jusqu’à ce qu’il fût ruiné entièrement.

Langues étrangères

Juges 4.24 (LXX)καὶ ἐπορεύθη χεὶρ τῶν υἱῶν Ισραηλ πορευομένη καὶ σκληρυνομένη ἐπὶ Ιαβιν βασιλέα Χανααν ἕως ἐξωλέθρευσαν αὐτόν.
Juges 4.24 (VUL)qui crescebant cotidie et forti manu opprimebant Iabin regem Chanaan donec delerent eum
Juges 4.24 (SWA)Mkono wa wana wa Israeli ukazidi kupata nguvu juu ya Yabini, mfalme wa Kanaani, hata walipokuwa wamemwangamiza Yabini, mfalme wa Kanaani.
Juges 4.24 (BHS)וַתֵּ֜לֶךְ יַ֤ד בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ הָלֹ֣וךְ וְקָשָׁ֔ה עַ֖ל יָבִ֣ין מֶֽלֶךְ־כְּנָ֑עַן עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר הִכְרִ֔יתוּ אֵ֖ת יָבִ֥ין מֶֽלֶךְ־כְּנָֽעַן׃ פ