Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 4.12

Juges 4.12 comparé dans 38 versions différentes de la Bible.

Les « Louis Segond »

Traduction Texte
LSGOn informa Sisera que Barak, fils d’Abinoam, s’était dirigé sur le mont Thabor.
NEGOn informa Sisera que Barak, fils d’Abinoam, s’était dirigé sur le mont Thabor.
S21On informa Sisera que Barak, fils d’Abinoam, avait pris la direction du mont Thabor.

Les Bibles d'étude

Traduction Texte
BANEt on informa Sisera que Barak, fils d’Abinoam, marchait sur le mont Thabor.

Les « autres versions »

Traduction Texte
SACEn même temps Sisara fut averti que Balac, fils d’Abinoëm, s’était avancé sur la montagne de Thabor.
MAREt on rapporta à Sisera que Barac, fils d’Abinoham, était monté en la montagne de Tabor.
OSTOn rapporta donc à Sisera que Barak, fils d’Abinoam, était monté à la montagne de Thabor.
CAHQuand on annonça à Sîsera que Barak fils d’Abinoame était monté sur le mont Tabor ;
GBTEt Sisara fut averti que Barac, fils d’Abinoëm, s’était avancé sur la montagne de Thabor.
PGREt Sisera fut informé que Barak, fils d’Abinoam, s’était porté au mont Thabor.
LAUEt on rapporta à Sisera que Barac, fils d’Abinoam, était monté sur la montagne de Thabor.
DBYEt on rapporta à Sisera que Barak, fils d’Abinoam, était monté sur le mont Thabor.
ZAKSisara, ayant appris que Barak, fils d’Abinoam, s’était dirigé sur le mont Thabor,
VIGAlors Sisara fut averti que Barac, fils d’Abinoëm, avait gravi la montagne du Thabor.
FILAlors Sisara fut averti que Barac, fils d’Abinoëm, avait gravi la montagne du Thabor.
CRAOn informa Sisara que Barac, fils d’Abinoëm, était parti vers le mont Thabor ;
BPCOn annonça à Sisara que Barac, fils d’Abinoëm, était monté à la montagne du Thabor ;
AMIEn même temps, Sisara fut averti que Barac, fils d’Abinoëm, s’était avancé sur la montagne de Thabor.
MDMSisara fut informé de ce que Barac, fils d’Abinoam, était en marche vers le mont Tabor.
JEROn annonça à Sisera que Baraq, fils d’Abinoam, était monté sur le mont Tabor.
CHUIls rapportent à Sissera que Baraq bèn Abino’âm est monté au mont Tabor.
BDPOn annonça à Siséra que Barac, fils d’Abinoam, s’était rendu au mont Thabor.
KJFOn rapporta donc à Sisera que Barak, fils d’Abinoam, était monté à la montagne de Thabor.

Langues étrangères

Traduction Texte
LXXκαὶ ἀνήγγειλαν τῷ Σισαρα ὅτι ἀνέβη Βαρακ υἱὸς Αβινεεμ ἐπ’ ὄρος Θαβωρ.
VULnuntiatumque est Sisarae quod ascendisset Barac filius Abinoem in montem Thabor
BHSוַיַּגִּ֖דוּ לְסִֽיסְרָ֑א כִּ֥י עָלָ֛ה בָּרָ֥ק בֶּן־אֲבִינֹ֖עַם הַר־תָּבֹֽור׃ ס