Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 3.31

Juges 3.31 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Juges 3.31 (LSG)Après lui, il y eut Schamgar, fils d’Anath. Il battit six cents hommes des Philistins avec un aiguillon à bœufs. Et lui aussi fut un libérateur d’Israël.
Juges 3.31 (NEG)Après lui, il y eut Schamgar, fils d’Anath. Il battit six cents hommes des Philistins avec un aiguillon à bœufs. Et lui aussi fut un libérateur d’Israël.
Juges 3.31 (S21)Après Ehud, il y eut Shamgar, fils d’Anath. Il battit 600 Philistins avec un aiguillon à bœufs. Lui aussi fut un libérateur d’Israël.
Juges 3.31 (LSGSN)Après lui, il y eut Schamgar, fils d’Anath. Il battit six cents hommes des Philistins avec un aiguillon à bœufs. Et lui aussi fut un libérateur d’Israël.

Les Bibles d'étude

Juges 3.31 (BAN)Et après lui, il y eut Samgar, fils d’Anath ; et il battit les Philistins, six cents hommes, avec un aiguillon à bœufs. Et lui aussi délivra Israël.

Les « autres versions »

Juges 3.31 (SAC)Après Aod, Samgar, fils d’Anath, fut en sa place. Ce fut lui qui tua six cents Philistins avec un soc de charrue : et il fut aussi le défenseur et le libérateur d’Israël.
Juges 3.31 (MAR)Et après lui fut [en sa place] Samgar, fils d’Hanath, qui frappa six cents Philistins avec un aiguillon à bœufs, et qui délivra Israël.
Juges 3.31 (OST)Et après Éhud, il y eut Shamgar, fils d’Anath. Il défit six cents Philistins avec un aiguillon à bœufs, et lui aussi délivra Israël.
Juges 3.31 (CAH)Après lui (Ehoud) fut Schamgar, fils d’Anath, qui tua parmi les Pelichtime, six cents hommes avec l’aiguillon (servant à piquer) les bœufs ; et lui aussi sauva Israel.
Juges 3.31 (GBT)Après Aod vint Samgar, fils d’Anath, qui tua six cents Philistins avec un soc de charrue ; et il fut aussi le défenseur d’Israël
Juges 3.31 (PGR)Et après lui il y eut Samgar, fils d’Anath ; il défit les Philistins, au nombre de six cents hommes, avec un aiguillon de bouvier ; lui aussi fut le libérateur d’Israël.
Juges 3.31 (LAU)Et après lui, il y eut Schamgar, fils d’Anath. Et il frappa les Philistins : six cents hommes avec un aiguillon à bœufs. Et lui aussi sauva Israël.
Juges 3.31 (DBY)Et après lui, il y eut Shamgar, fils d’Anath ; et il frappa les Philistins, six cents hommes, avec un aiguillon à bœufs. Et lui aussi sauva Israël.
Juges 3.31 (TAN)Après Ahod vint Samgar, fils d’Anat, qui défit les Philistins, au nombre de six cents hommes, avec des aiguillons à bœufs. Lui aussi fut un libérateur d’Israël.
Juges 3.31 (VIG)Après Aod il y eut Samgar, fils d’Anath. Il tua six cents Philistins avec un soc de charrue, et il fut aussi le défenseur d’Israël.
Juges 3.31 (FIL)Après Aod il y eut Samgar, fils d’Anath. Il tua six cents Philistins avec un soc de charrue, et il fut aussi le défenseur d’Israël.
Juges 3.31 (CRA)Après lui, il y eut Samgar, fils d’Anath, qui battit six cents hommes des Philistins avec un aiguillon à bœufs ; lui aussi fut un libérateur d’Israël.
Juges 3.31 (BPC)Après lui, il y eut Samgar, fils d’Anath ; il frappa les Philistins, au nombre de six cents, avec un aiguillon à bœufs, et lui aussi délivra Israël.
Juges 3.31 (AMI)Après Aod, Samgar, fils d’Anath, fut en sa place. Ce fut lui qui battit six cents Philistins avec un aiguillon à bœufs ; et il fut aussi le défenseur et le libérateur d’Israël.

Langues étrangères

Juges 3.31 (LXX)καὶ μετὰ τοῦτον ἀνέστη Σαμεγαρ υἱὸς Αναθ καὶ ἐπάταξεν τοὺς ἀλλοφύλους εἰς ἑξακοσίους ἄνδρας ἐκτὸς μόσχων τῶν βοῶν καὶ ἔσωσεν αὐτὸς τὸν Ισραηλ.
Juges 3.31 (VUL)post hunc fuit Samgar filius Anath qui percussit de Philisthim sescentos viros vomere et ipse quoque defendit Israhel
Juges 3.31 (SWA)Tena baada yake huyo alikuwapo Shamgari mwana wa Anathi, aliyepiga katika Wafilisti watu mia sita kwa konzo la ng’ombe; yeye naye aliwaokoa Israeli.
Juges 3.31 (BHS)וְאַחֲרָ֤יו הָיָה֙ שַׁמְגַּ֣ר בֶּן־עֲנָ֔ת וַיַּ֤ךְ אֶת־פְּלִשְׁתִּים֙ שֵֽׁשׁ־מֵאֹ֣ות אִ֔ישׁ בְּמַלְמַ֖ד הַבָּקָ֑ר וַיֹּ֥שַׁע גַּם־ה֖וּא אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃ ס