Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Apocalypse 20.15

Apocalypse 20.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Apocalypse 20.15 (LSG)Quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie fut jeté dans l’étang de feu.
Apocalypse 20.15 (NEG)Quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie fut jeté dans l’étang de feu.
Apocalypse 20.15 (S21)Tous ceux qui ne furent pas trouvés inscrits dans le livre de vie furent jetés dans l’étang de feu.
Apocalypse 20.15 (LSGSN) Quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie fut jeté dans l’étang de feu.

Les Bibles d'étude

Apocalypse 20.15 (BAN)Et quiconque ne fut pas trouvé inscrit dans le livre de la vie, fut jeté dans l’étang de feu.

Les « autres versions »

Apocalypse 20.15 (SAC)Et quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie, fut jeté dans l’étang de feu.
Apocalypse 20.15 (MAR)Et quiconque ne fut pas trouvé écrit au Livre de vie, fut jeté dans l’étang de feu.
Apocalypse 20.15 (OST)Et quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie, fut jeté dans l’étang de feu.
Apocalypse 20.15 (GBT)Et quiconque ne se trouva pas écrit dans le livre de vie fut jeté dans l’étang de feu
Apocalypse 20.15 (PGR)Et quiconque ne fut pas trouvé inscrit dans le livre de vie fut jeté dans l’étang de feu.
Apocalypse 20.15 (LAU)Et quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de la vie, fut jeté dans le lac de feu.
Apocalypse 20.15 (OLT)Quiconque ne fut pas trouvé inscrit dans le livre de vie fut jeté dans l’étang de feu.
Apocalypse 20.15 (DBY)Et si quelqu’un n’était pas trouvé écrit dans le livre de vie, il était jeté dans l’étang de feu.
Apocalypse 20.15 (STA)Et ceux dont les noms ne sont pas trouvés écrits dans le livre de vie sont jetés dans l’étang de feu.
Apocalypse 20.15 (VIG)Et quiconque ne fut pas inscrit dans le livre de vie fut jeté dans l’étang de feu.
Apocalypse 20.15 (FIL)Et quiconque ne fut pas inscrit dans le livre de vie fut jeté dans l’étang de feu.
Apocalypse 20.15 (SYN)Quiconque ne fut pas trouvé inscrit dans le livre de vie, fut jeté dans l’étang de feu.
Apocalypse 20.15 (CRA)Quiconque ne fut pas trouvé inscrit dans le livre de la vie fut jeté dans l’étang de feu.
Apocalypse 20.15 (BPC)Quiconque ne fut pas trouvé inscrit dans le livre de vie fut jeté dans l’Etang de feu.
Apocalypse 20.15 (AMI)Quiconque ne fut pas trouvé inscrit dans le Livre de Vie fut jeté dans l’étang de feu.

Langues étrangères

Apocalypse 20.15 (VUL)et qui non est inventus in libro vitae scriptus missus est in stagnum ignis
Apocalypse 20.15 (SWA)Na iwapo mtu ye yote hakuonekana ameandikwa katika kitabu cha uzima, alitupwa katika lile ziwa la moto.
Apocalypse 20.15 (SBLGNT)καὶ εἴ τις οὐχ εὑρέθη ἐν ⸂τῇ βίβλῳ⸃ τῆς ζωῆς γεγραμμένος, ἐβλήθη εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρός.