Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Apocalypse 1.5

Apocalypse 1.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Apocalypse 1.5 (LSG)et de la part de Jésus-Christ, le témoin fidèle, le premier-né des morts, et le prince des rois de la terre ! À celui qui nous aime, qui nous a délivrés de nos péchés par son sang,
Apocalypse 1.5 (NEG)et de la part de Jésus-Christ, le témoin fidèle, le premier-né des morts, et le prince des rois de la terre ! À celui qui nous aime, qui nous a délivrés de nos péchés par son sang,
Apocalypse 1.5 (S21)et de la part de Jésus-Christ, le témoin fidèle, le premier-né d’entre les morts et le chef des rois de la terre ! À celui qui nous aime, qui nous a lavés de nos péchés par son sang
Apocalypse 1.5 (LSGSN)et de la part de Jésus-Christ, le témoin fidèle, le premier-né des morts, et le prince des rois de la terre ! À celui qui nous aime , qui nous a délivrés de nos péchés par son sang,

Les Bibles d'étude

Apocalypse 1.5 (BAN)et de la part de Jésus-Christ, le témoin fidèle, le premier-né d’entre les morts et le prince des rois de la terre !

Les « autres versions »

Apocalypse 1.5 (SAC)et par Jésus-Christ, qui est le témoin fidèle, le premier-né d’entre les morts, et le Prince des rois de la terre, qui nous a aimés et nous a lavés de nos péchés dans son sang,
Apocalypse 1.5 (MAR)Et de la part de Jésus-Christ, qui est le témoin fidèle, le premier-né d’entre les morts, et le Prince des Rois de la terre.
Apocalypse 1.5 (OST)Et de la part de Jésus-Christ, le fidèle témoin, le premier-né d’entre les morts, et le Prince des rois de la terre.
Apocalypse 1.5 (GBT)Et de la part de Jésus-Christ, qui est le témoin fidèle, et le prince des rois de la terre ; qui nous a aimés et nous a lavés de nos péchés dans son sang,
Apocalypse 1.5 (PGR)et par Jésus-Christ, lui qui est le témoin fidèle, le premier-né des morts et le chef des rois de la terre ! A celui qui nous aime et qui nous a délivrés de nos péchés par son sang,
Apocalypse 1.5 (LAU)et de la part de Jésus-Christ, le témoin fidèle, le premier-né d’entre les morts et le chef des rois de la terre ! À celui qui nous a aimés et nous a lavés de nos péchés dans{Ou par.} son sang,
Apocalypse 1.5 (OLT)et par Jésus-Christ, qui est le témoin fidèle, le premier-né d’entre les morts et le prince des rois de la terre!
Apocalypse 1.5 (DBY)et de la part de Jésus Christ, le témoin fidèle, le premier-né des morts, et le prince des rois de la terre ! À celui qui nous aime, et qui nous a lavés de nos péchés dans son sang ;
Apocalypse 1.5 (STA)et par Jésus-Christ, le témoin fidèle, le premier-né des morts, le prince des rois de la terre. A celui qui nous aime, et nous a lavés de nos péchés dans son sang,
Apocalypse 1.5 (VIG)et par Jésus-Christ, qui est le témoin fidèle, le premier-né d’entre les morts, et le prince des rois de la terre, qui nous a aimés et nous a lavés de nos péchés dans son sang,
Apocalypse 1.5 (FIL)et par Jésus-Christ, qui est le témoin fidèle, le premier-né d’entre les morts, et le prince des rois de la terre, qui nous a aimés et nous a lavés de nos péchés dans Son sang,
Apocalypse 1.5 (SYN)et de la part de Jésus-Christ, le témoin fidèle, le premier-né d’entre les morts, le prince des rois de la terre.
Apocalypse 1.5 (CRA)et de la part des sept esprits qui sont devant son trône, et de la part de Jésus-Christ ; c’est le Témoin fidèle, le Premier-né d’entre les morts et le Prince des rois de la terre.
A celui qui nous a aimés, qui nous a lavés de nos péchés par son sang,
Apocalypse 1.5 (BPC)et de la part de Jésus-Christ, le témoin fidèle, le premier-né d’entre les morts et le souverain des rois de la terre. A Celui qui nous aime et nous a déliés de nos péchés par son sang ;
Apocalypse 1.5 (AMI)et de la part de Jésus-Christ, le témoin fidèle, le premier-né d’entre les morts et le souverain des rois de la terre.
À Celui qui nous aime et qui nous a délivrés de nos péchés par son sang,

Langues étrangères

Apocalypse 1.5 (VUL)et ab Iesu Christo qui est testis fidelis primogenitus mortuorum et princeps regum terrae qui dilexit nos et lavit nos a peccatis nostris in sanguine suo
Apocalypse 1.5 (SWA)tena zitokazo kwa Yesu Kristo, shahidi aliye mwaminifu, mzaliwa wa kwanza wa waliokufa, na mkuu wa wafalme wa dunia. Yeye atupendaye na kutuosha dhambi zetu katika damu yake,
Apocalypse 1.5 (SBLGNT)καὶ ἀπὸ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ μάρτυς ὁ πιστός, ὁ πρωτότοκος τῶν νεκρῶν καὶ ὁ ἄρχων τῶν βασιλέων τῆς γῆς. Τῷ ἀγαπῶντι ἡμᾶς καὶ ⸀λύσαντι ἡμᾶς ⸀ἐκ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν ἐν τῷ αἵματι αὐτοῦ —