Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Pierre 3.11

2 Pierre 3.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Pierre 3.11 (LSG)Puisque donc toutes ces choses doivent se dissoudre, quelles ne doivent pas être la sainteté de votre conduite et votre piété,
2 Pierre 3.11 (NEG)Puisque tout cela est en voie de dissolution, combien votre conduite et votre piété doivent être saintes.
2 Pierre 3.11 (S21)Puisque tout notre monde doit être dissous, combien votre conduite et votre piété doivent-elles être saintes !
2 Pierre 3.11 (LSGSN)Puisque donc toutes ces choses doivent se dissoudre , quelles ne doivent pas être la sainteté de votre conduite et votre piété,

Les Bibles d'étude

2 Pierre 3.11 (BAN)Toutes ces choses se dissolvant ainsi, quels ne devez-vous pas être en sainte conduite et en piété,

Les « autres versions »

2 Pierre 3.11 (SAC)Puis donc que toutes ces choses doivent périr, quels devez-vous être, et quelle doit être la sainteté de votre vie et la piété de vos actions ?
2 Pierre 3.11 (MAR)Puis donc que toutes ces choses se doivent dissoudre, quels vous faut-il être en saintes conversations, et en œuvres de piété ?
2 Pierre 3.11 (OST)Puis donc que toutes ces choses doivent se dissoudre, quels ne devez-vous pas être par la sainteté de votre conduite et votre piété,
2 Pierre 3.11 (GBT)Puisque donc toutes ces choses doivent être détruites, que ne devez-vous pas être en sainteté de vie et en piété,
2 Pierre 3.11 (PGR)Puisque toutes ces choses doivent ainsi se dissoudre, quels ne faut-il pas être par la sainteté de la conduite et par la piété,
2 Pierre 3.11 (LAU)Puis donc que toutes ces choses se dissolvent,
2 Pierre 3.11 (OLT)Puis donc que tout doit se dissoudre, quels ne devez-vous pas être par une conduite sainte et pieuse,
2 Pierre 3.11 (DBY)Toutes ces choses devant donc se dissoudre, quelles gens devriez-vous être en sainte conduite et en piété,
2 Pierre 3.11 (STA)Puisque tout doit se fondre ainsi, quelle sainte conduite, quelle, piété ne devez-vous pas montrer,
2 Pierre 3.11 (VIG)Puis donc que toutes ces choses doivent se dissoudre (être détruites), quels ne devez-vous pas être par la sainteté de votre conduite et par la piété,
2 Pierre 3.11 (FIL)Puis donc que toutes ces choses doivent se dissoudre, quels ne devez-vous pas être par la sainteté de votre conduite et par la piété,
2 Pierre 3.11 (SYN)Puisque toutes ces choses doivent se dissoudre, combien ne devez-vous pas être saints et pieux dans votre conduite,
2 Pierre 3.11 (CRA)Puis donc que toutes choses sont destinées à se dissoudre, quelles ne doivent pas être la sainteté de votre conduite et votre piété,
2 Pierre 3.11 (BPC)Puisque toutes ces choses doivent ainsi se dissoudre, que ne doit-on pas être par la sainteté de toute la conduite et par toute la piété,
2 Pierre 3.11 (AMI)Puis donc que toutes choses doivent ainsi se dissoudre, quels ne devez-vous pas être par la sainteté de votre conduite et votre piété,

Langues étrangères

2 Pierre 3.11 (VUL)cum haec igitur omnia dissolvenda sint quales oportet esse vos in sanctis conversationibus et pietatibus
2 Pierre 3.11 (SWA)Basi, kwa kuwa vitu hivi vyote vitafumuliwa hivyo, imewapasa ninyi kuwa watu wa tabia gani katika mwenendo mtakatifu na utauwa,
2 Pierre 3.11 (SBLGNT)Τούτων ⸀οὕτως πάντων λυομένων ποταποὺς δεῖ ὑπάρχειν ὑμᾶς ἐν ἁγίαις ἀναστροφαῖς καὶ εὐσεβείαις,