Josué 15.45 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Josué 15.45 (LSG) | Ékron, les villes de son ressort et ses villages; |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Josué 15.45 (NEG) | Ekron, les villes de son ressort et ses villages ; |
| Segond 21 (2007) | Josué 15.45 (S21) | Ekron, les villes qui en dépendent et ses villages ; |
| Louis Segond + Strong | Josué 15.45 (LSGSN) | Ekron, les villes de son ressort et ses villages ; |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Josué 15.45 (BAN) | Ékron avec les villes de son ressort et ses villages, |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Josué 15.45 (SAC) | Accaron, avec ses bourgs et ses villages. |
| David Martin (1744) | Josué 15.45 (MAR) | Hekron, et les villes de son ressort, et ses villages. |
| Ostervald (1811) | Josué 15.45 (OST) | Ékron, les villes de son ressort, et ses villages ; |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Josué 15.45 (CAH) | Ekrone, avec ses bourgs et ses hameaux. |
| Grande Bible de Tours (1866) | Josué 15.45 (GBT) | Accaron avec ses bourgs et ses villages. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Josué 15.45 (PGR) | Ecron et ses annexes et ses villages. |
| Lausanne (1872) | Josué 15.45 (LAU) | Ekron et les villes de son ressort{Héb. Ecron et ses filles.} avec ses villages{Héb. enclos.} |
| Darby (1885) | Josué 15.45 (DBY) | ékron, et les villages de son ressort, et ses hameaux ; |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Josué 15.45 (TAN) | Ekron, avec les villes et bourgades qui en dépendent, |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Josué 15.45 (VIG) | Accaron avec ses bourgs et ses (petits) villages. |
| Fillion (1904) | Josué 15.45 (FIL) | Accaron avec ses bourgs et ses villages. |
| Auguste Crampon (1923) | Josué 15.45 (CRA) | Accaron, avec les villes de sa dépendance et ses villages. |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Josué 15.45 (BPC) | Accaron avec les localités et villages qui en dépendent ; |
| Amiot & Tamisier (1950) | Josué 15.45 (AMI) | Accaron avec ses bourgs et ses villages. |
Langues étrangères | ||
| Septante (282) | Josué 15.45 (LXX) | Ακκαρων καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς καὶ αἱ ἐπαύλεις αὐτῶν. |
| Vulgate (1592) | Josué 15.45 (VUL) | Accaron cum vicis et villulis suis |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Josué 15.45 (SWA) | Ekroni, pamoja na miji yake na vijiji vyake; |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Josué 15.45 (BHS) | עֶקְרֹ֥ון וּבְנֹתֶ֖יהָ וַחֲצֵרֶֽיהָ׃ |