Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 13.16

Josué 13.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Josué 13.16 (LSG)Ils eurent pour territoire, à partir d’Aroër sur les bords du torrent d’Arnon, et de la ville qui est au milieu de la vallée, toute la plaine près de Médeba,
Josué 13.16 (NEG)Ils eurent pour territoire, à partir d’Aroër sur les bords du torrent de l’Arnon, et de la ville qui est au milieu de la vallée, toute la plaine près de Médeba,
Josué 13.16 (S21)Leur territoire couvrait, à partir d’Aroër sur les bords du torrent de l’Arnon, à partir de la ville qui se trouve au milieu de la vallée, toute la plaine près de Médeba,
Josué 13.16 (LSGSN)Ils eurent pour territoire, à Partir d’Aroër sur les bords du torrent d’Arnon, et de la ville qui est au milieu de la vallée, toute la plaine Près de Médeba,

Les Bibles d'étude

Josué 13.16 (BAN)et leur territoire allait depuis Aroër sur le bord du torrent d’Arnon, à partir de la ville qui est au milieu de la vallée, avec tout le plateau près de Médeba,

Les « autres versions »

Josué 13.16 (SAC)et leur pays fut depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent d’Arnon, et au milieu de la vallée où est le même torrent, toute la plaine qui mène à Médaba,
Josué 13.16 (MAR)Et leurs bornes furent depuis Haroher qui est sur le bord du torrent d’Arnon, et la ville qui est au milieu du torrent, et tout le plat pays qui est près de Médéba.
Josué 13.16 (OST)Et leur territoire fut depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, et la ville qui est au milieu du torrent, et tout le plat pays près de Médeba,
Josué 13.16 (CAH)Et ils eurent pour limite, depuis Aroer qui est sur le bord du fleuve Arnone, et la ville, qui est au milieu de la vallée, et toute la plaine près de Medba.
Josué 13.16 (GBT)Et leur pays fut depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent d’Arnon, et au milieu de la vallée où est le même torrent, toute la plaine qui conduit à Médaba,
Josué 13.16 (PGR)Et leur territoire, à partir d’Aroër au bord de la rivière de l’Arnon, de la ville située au centre du ravin, comprenait aussi tout le pays plat près de Medéba,
Josué 13.16 (LAU)Leur territoire, à partir d’Aroër, qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, et de la ville qui est au milieu du torrent et de tout le plateau au-dessus de Médeba,
Josué 13.16 (DBY)Et leur territoire était depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, et la ville qui est au milieu du torrent, et tout le plateau près de Médeba ;
Josué 13.16 (TAN)Et ils eurent pour territoire : Aroêr, au bord du torrent d’Arnon ; la ville qui est dans le bas-fond, et toute la plaine vers Mêdeba ;
Josué 13.16 (VIG)et leur territoire fut depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, et au milieu de la vallée où est ce même torrent, toute la plaine qui conduit à Médaba
Josué 13.16 (FIL)et leur territoire fut depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, et au milieu de la vallée où est ce même torrent, toute la plaine qui conduit à Médaba,
Josué 13.16 (CRA)Ils eurent pour territoire, à partir d’Aroër sur le bord du torrent de l’Arnon, et de la ville située au milieu de la vallée, toute la plaine près de Médaba,
Josué 13.16 (BPC)Ils eurent un territoire depuis Aroër, sur le bord de la vallée de l’Arnon, et depuis la ville qui est au milieu de la vallée, et tout le plateau jusqu’à Médaba,
Josué 13.16 (AMI)et leur pays fut depuis Aroër qui est sur le bord du torrent d’Arnon, et depuis la ville qui est au milieu de la vallée où est le même torrent, toute la plaine qui mène à Médaba,

Langues étrangères

Josué 13.16 (LXX)καὶ ἐγενήθη αὐτῶν τὰ ὅρια ἀπὸ Αροηρ ἥ ἐστιν κατὰ πρόσωπον φάραγγος Αρνων καὶ ἡ πόλις ἡ ἐν τῇ φάραγγι Αρνων καὶ πᾶσαν τὴν Μισωρ.
Josué 13.16 (VUL)fuitque terminus eorum ab Aroer quae sita est in ripa torrentis Arnon et in valle eiusdem torrentis media universam planitiem quae ducit Medaba
Josué 13.16 (SWA)Mpaka wao ulikuwa kutoka hapo Aroeri, iliyo pale ukingoni mwa bonde la Arnoni, na huo mji ulio katikati ya bonde, na nchi tambarare yote iliyo karibu na Medeba;
Josué 13.16 (BHS)וַיְהִ֨י לָהֶ֜ם הַגְּב֗וּל מֵעֲרֹועֵ֡ר אֲשֶׁר֩ עַל־שְׂפַת־נַ֨חַל אַרְנֹ֜ון וְהָעִ֨יר אֲשֶׁ֧ר בְּתֹוךְ־הַנַּ֛חַל וְכָל־הַמִּישֹׁ֖ר עַל־מֵידְבָֽא׃