Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 10.36

Josué 10.36 comparé dans 38 versions différentes de la Bible.

Les « Louis Segond »

Traduction Texte
LSGJosué, et tout Israël avec lui, monta d’Églon à Hébron, et ils l’attaquèrent.
NEGJosué, et tout Israël avec lui, monta d’Eglon à Hébron, et ils l’attaquèrent.
S21Josué monta avec tout Israël d’Églon à Hébron et ils l’attaquèrent.

Les Bibles d'étude

Traduction Texte
BANEt Josué et tout Israël avec lui montèrent d’Eglon à Hébron et l’attaquèrent.

Les « autres versions »

Traduction Texte
SACIl marcha ensuite avec tout Israël d’Eglon à Hébron ; et l’ayant attaquée,
MARPuis Josué et tout Israël avec lui monta d’Héglon à Hébron, et ils lui firent la guerre.
OSTEnsuite Josué, et tout Israël avec lui, monta d’Églon à Hébron, et ils lui firent la guerre ;
CAHIehoschoua monta et tout Israel avec lui d’Eglone à ‘Hebrone, et lui firent la guerre.
GBTIl marcha ensuite avec tout Israël d’Églon à Hébron, et, l’ayant attaquée,
PGREnsuite Josué, et tout Israël avec lui, de Eglon se porta sur Hébron qu’ils attaquèrent.
LAUEt Josué, et tout Israël avec lui, monta d’Églon à Hébron, et ils lui firent la guerre.
DBYEt Josué, et tout Israël avec lui, monta d’églon à Hébron, et ils lui firent la guerre ;
ZAKPuis, Josué et tout Israël montèrent d’Eglôn à Hébron, attaquèrent cette ville,
VIGIl marcha ensuite avec tout Israël d’Eglon à Hébron ; et, l’ayant attaquée
FILIl marcha ensuite avec tout Israël d’Eglon à Hébron; et, l’ayant attaquée,
CRAJosué, et tout Israël avec lui, monta d’Eglon à Hébron, et ils l’attaquèrent.
BPCD’Eglon, Josué, avec tout Israël, monta à Hébron et ils l’attaquèrent.
AMIIl marcha ensuite avec tout Israël d’Églon à Hébron ; et l’ayant attaquée,
MDMJosué monta ensuite avec tout Israël d’Églon à Hébron, qu’ils attaquèrent.
JERJosué, avec tout Israël, monta d’Eglôn à Hébron, et ils l’attaquèrent.
CHUIehoshoua’ monte, et tout Israël avec lui, d’’Èglôn à Hèbrôn. Ils guerroient contre elle et l’investissent.
BDPJosué, à la tête de tout Israël, monta d’Églon vers Hébron et l’attaqua.
KJFEnsuite Joshua, et tout Israël avec lui, monta d’Églon à Hébron, et ils lui firent la guerre;

Langues étrangères

Traduction Texte
LXXκαὶ ἀπῆλθεν Ἰησοῦς καὶ πᾶς Ισραηλ μετ’ αὐτοῦ εἰς Χεβρων καὶ περιεκάθισεν αὐτήν.
VULascendit quoque cum omni Israhele de Eglon in Hebron et pugnavit contra eam
BHSוַיַּ֣עַל יְ֠הֹושֻׁעַ וְכָֽל־יִשְׂרָאֵ֥ל עִמֹּ֛ו מֵעֶגְלֹ֖ונָה חֶבְרֹ֑ונָה וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ עָלֶֽיהָ׃