Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 8.12

Hébreux 8.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Hébreux 8.12 (LSG)Parce que je pardonnerai leurs iniquités, Et que je ne me souviendrai plus de leurs péchés.
Hébreux 8.12 (NEG)Parce que je pardonnerai leurs iniquités, Et que je ne me souviendrai plus de leurs péchés.
Hébreux 8.12 (S21)En effet, je pardonnerai leurs injustices et je ne me souviendrai plus de leurs péchés [ni de leurs fautes].
Hébreux 8.12 (LSGSN)Parce que je pardonnerai leurs iniquités, Et que je ne me souviendrai plus de leurs péchés.

Les Bibles d'étude

Hébreux 8.12 (BAN)parce que je serai miséricordieux à l’égard de leurs injustices, et que je ne me souviendrai plus de leurs péchés.

Les « autres versions »

Hébreux 8.12 (SAC)Car je leur pardonnerai leurs iniquités, et je ne me souviendrai plus de leurs péchés.
Hébreux 8.12 (MAR)Car je serai apaisé par rapport à leurs injustices, et je ne me souviendrai plus de leurs péchés, ni de leurs iniquités.
Hébreux 8.12 (OST)Parce que je serai apaisé à l’égard de leurs injustices, et que je ne me souviendrai plus de leurs péchés, ni de leurs iniquités.
Hébreux 8.12 (GBT)Car je leur pardonnerai leurs iniquités, et je ne me souviendrai plus de leurs péchés.
Hébreux 8.12 (PGR)parce que Je me montrerai miséricordieux pour leurs injustices, et que Je ne me souviendrai absolument plus de leurs péchés.  »
Hébreux 8.12 (LAU)parce que je serai apaisé à l’égard de leurs injustices, et que je ne me souviendrai plus de leurs péchés ni de leurs iniquités. ».
Hébreux 8.12 (OLT)parce que je leur pardonnerai leurs fautes, et que je ne me souviendrai plus de leurs péchés ni de leurs iniquités.»
Hébreux 8.12 (DBY)car je serai clément à l’égard de leurs injustices, et je ne me souviendrai plus jamais de leurs péchés ni de leurs iniquités ».
Hébreux 8.12 (STA)Aussi serai-je plein de miséricorde pour leurs iniquités Et ne me souviendrai-je plus de leurs péchés. »
Hébreux 8.12 (VIG)car je leur pardonnerai leurs iniquités, et je ne me souviendrai plus de leurs péchés.
Hébreux 8.12 (FIL)car Je leur pardonnerai leurs iniquités, et Je ne Me souviendrai plus de leurs péchés.
Hébreux 8.12 (SYN)parce que je pardonnerai leurs iniquités, et je ne me souviendrai plus de leurs péchés, »
Hébreux 8.12 (CRA)Je pardonnerai leurs iniquités, et je ne me souviendrai plus de leurs péchés.?»
Hébreux 8.12 (BPC)Car je leur pardonnerai leurs iniquités et je ne me souviendrai plus de leurs péchés.
Hébreux 8.12 (AMI)Je leur pardonnerai leurs iniquités, je ne me souviendrai plus de leurs péchés.

Langues étrangères

Hébreux 8.12 (VUL)quia propitius ero iniquitatibus eorum et peccatorum illorum iam non memorabor
Hébreux 8.12 (SWA)Kwa sababu nitawasamehe maovu yao, Na dhambi zao sitazikumbuka tena.
Hébreux 8.12 (SBLGNT)ὅτι ἵλεως ἔσομαι ταῖς ἀδικίαις αὐτῶν, καὶ τῶν ἁμαρτιῶν ⸀αὐτῶν οὐ μὴ μνησθῶ ἔτι.