Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 2.12

Hébreux 2.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Hébreux 2.12 (LSG)lorsqu’il dit : J’annoncerai ton nom à mes frères, Je te célébrerai au milieu de l’assemblée.
Hébreux 2.12 (NEG)lorsqu’il dit : J’annoncerai ton nom à mes frères, Je te célébrerai au milieu de l’assemblée.
Hébreux 2.12 (S21)lorsqu’il dit : J’annoncerai ton nom à mes frères, je te célébrerai au milieu de l’assemblée.
Hébreux 2.12 (LSGSN)lorsqu’il dit : J’annoncerai ton nom à mes frères, Je te célébrerai au milieu de l’assemblée.

Les Bibles d'étude

Hébreux 2.12 (BAN)disant : J’annoncerai ton nom à mes frères ; au milieu de l’assemblée je te célébrerai par des hymnes.

Les « autres versions »

Hébreux 2.12 (SAC)en disant : J’annoncerai votre nom à mes frères ; je chanterai vos louanges au milieu de l’assemblée de votre peuple.
Hébreux 2.12 (MAR)Disant : j’annoncerai ton Nom à mes frères, et je te louerai au milieu de l’assemblée.
Hébreux 2.12 (OST)En disant : J’annoncerai ton nom à mes frères ; je te louerai au milieu de l’assemblée.
Hébreux 2.12 (GBT)En disant : J’annoncerai votre nom à mes frères ; je vous louerai au milieu de l’assemblée ;
Hébreux 2.12 (PGR)lorsqu’il dit : «  J’annoncerai Ton nom à mes frères, je Te célébrerai au milieu de l’assemblée  ; »
Hébreux 2.12 (LAU)en disant : « J’annoncerai ton nom à mes frères ; au milieu de l’assemblée je te chanterai des hymnes » ;
Hébreux 2.12 (OLT)quand il dit: «J’annoncerai ton nom à mes frères, je te célébrerai en pleine assemblée;»
Hébreux 2.12 (DBY)disant : « J’annoncerai ton nom à mes frères ; au milieu de l’assemblée je chanterai tes louanges ».
Hébreux 2.12 (STA)quand il dit : « J’annoncerai ton nom à mes frères ; Au milieu de l’assemblée, je te louerai. »
Hébreux 2.12 (VIG)J’annoncerai votre nom à mes frères ; je vous louerai au milieu de l’assemblée.
Hébreux 2.12 (FIL)J’annoncerai Votre nom à mes frères; Je Vous louerai au milieu de l’assemblée.
Hébreux 2.12 (SYN)quand il dit : « J’annoncerai ton nom à mes frères ; je te louerai au milieu de l’assemblée. »
Hébreux 2.12 (CRA)« J’annoncerai ton nom à mes frères, je te louerai au milieu de l’assemblée.?»
Hébreux 2.12 (BPC)j’annoncerai votre nom à mes frères, je vous louerai au sein de l’assemblée.
Hébreux 2.12 (AMI)quand il dit : J’annoncerai ton nom à mes frères ; au sein de l’assemblée je te louerai.

Langues étrangères

Hébreux 2.12 (VUL)nuntiabo nomen tuum fratribus meis in medio ecclesiae laudabo te
Hébreux 2.12 (SWA)akisema, Nitalihubiri jina lako kwa ndugu zangu; Katikati ya kanisa nitakuimbia sifa.
Hébreux 2.12 (SBLGNT)λέγων· Ἀπαγγελῶ τὸ ὄνομά σου τοῖς ἀδελφοῖς μου, ἐν μέσῳ ἐκκλησίας ὑμνήσω σε·