Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 11.39

Hébreux 11.39 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Hébreux 11.39 (LSG)Tous ceux-là, à la foi desquels il a été rendu témoignage, n’ont pas obtenu ce qui leur était promis,
Hébreux 11.39 (NEG)Tous ceux-là, à la foi desquels il a été rendu témoignage, n’ont pas obtenu ce qui leur était promis,
Hébreux 11.39 (S21)Tous ceux-là, bien qu’ayant reçu un bon témoignage grâce à leur foi, n’ont pas obtenu ce qui leur était promis,
Hébreux 11.39 (LSGSN) Tous ceux-là, à la foi desquels il a été rendu témoignage , n’ont pas obtenu ce qui leur était promis,

Les Bibles d'étude

Hébreux 11.39 (BAN)Et tous ceux-là, bien qu’ayant obtenu un bon témoignage par la foi, n’ont point reçu ce qui leur était promis ;

Les « autres versions »

Hébreux 11.39 (SAC)Cependant toutes ces personnes, à qui l’Écriture rend un témoignage si avantageux à cause de leur foi, n’ont point reçu la récompense promise ;
Hébreux 11.39 (MAR)Et quoiqu’ils aient tous été recommandables par leur foi, ils n’ont pourtant point reçu [l’effet de] la promesse ;
Hébreux 11.39 (OST)Et tous ceux-là, ayant obtenu un bon témoignage par leur foi, n’ont point remporté les biens promis ;
Hébreux 11.39 (GBT)Et tous ceux-là à qui l’Écriture rend un témoignage si avantageux à cause de leur foi, n’ont point reçu l’effet des promesses,
Hébreux 11.39 (PGR)Et tous ceux-là, quoiqu’ils eussent reçu, à cause de leur foi, un bon témoignage, n’ont point vu se réaliser pour eux les promesses,
Hébreux 11.39 (LAU)Et tous ceux-là, qui ont reçu témoignage par le moyen de la foi, n’ont pas remporté l’effet de la promesse ;
Hébreux 11.39 (OLT)Et tous ces héros, à la foi desquels l’Écriture rend témoignage, n’ont point reçu l’objet de la promesse,
Hébreux 11.39 (DBY)Et tous ceux-ci, ayant reçu témoignage par la foi, n’ont pas reçu ce qui avait été promis,
Hébreux 11.39 (STA)Et tous ils ont été loués pour leur foi, et cependant ils n’ont point vu les promesses s’accomplir.
Hébreux 11.39 (VIG)Et tous ceux-là, qui ont obtenu un bon témoignage à cause de leur foi, n’ont pas reçu l’objet de la promesse
Hébreux 11.39 (FIL)Et tous ceux-là, qui ont obtenu un bon témoignage à cause de leur foi, n’ont pas reçu l’objet de la promesse,
Hébreux 11.39 (SYN)Et tous ceux-là, bien qu’ayant obtenu un bon témoignage, à cause de leur foi, n’ont point reçu ce qui leur avait été promis.
Hébreux 11.39 (CRA)Cependant eux tous que leur foi a rendus recommandables, n’ont pas obtenu l’objet de la promesse
Hébreux 11.39 (BPC)Et cependant eux tous, que leur foi rendait si recommandables, ils sont restés sans obtenir la promesse,
Hébreux 11.39 (AMI)Et cependant, malgré le témoignage mérité par leur foi, aucun d’eux n’a obtenu l’objet de la Promesse,

Langues étrangères

Hébreux 11.39 (VUL)et hii omnes testimonio fidei probati non acceperunt repromissionem
Hébreux 11.39 (SWA)Na watu hao wote wakiisha kushuhudiwa kwa sababu ya imani yao, hawakuipokea ahadi;
Hébreux 11.39 (SBLGNT)⸀καὶ πάντες μαρτυρηθέντες διὰ τῆς πίστεως οὐκ ἐκομίσαντο τὴν ἐπαγγελίαν,