Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 11.14

Hébreux 11.14 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Car ceux qui parlent de la sorte, font bien voir qu’ils cherchent leur patrie.
MARCar ceux qui tiennent ces discours montrent clairement qu’ils cherchent encore [leur] pays.
OSTCar ceux qui parlent ainsi, montrent clairement qu’ils cherchent une patrie.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRCar ceux qui parlent ainsi montrent clairement qu’ils soupirent après leur patrie.
LAUCar ceux qui parlent ainsi montrent clairement qu’ils recherchent une patrie ;
OLTCeux qui tiennent un tel langage, font bien voir qu’ils cherchent une patrie.
DBYCar ceux qui disent de telles choses montrent clairement qu’ils recherchent une patrie ;
STACeux qui tiennent ce langage montrent bien qu’ils cherchent une patrie ;
BANCar ceux qui parlent ainsi montrent clairement qu’ils cherchent une patrie ;
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGCar ceux qui parlent ainsi montrent bien qu’ils cherchent une patrie.
FILCar ceux qui parlent ainsi montrent bien qu’ils cherchent une patrie.
LSGCeux qui parlent ainsi montrent qu’ils cherchent une patrie.
SYNCeux qui parlent ainsi montrent bien qu’ils cherchent une patrie.
CRACeux qui parlent ainsi montrent bien qu’ils cherchent une patrie.
BPCCeux qui parlent ainsi montrent bien qu’ils sont en quête d’une patrie.
AMICeux qui tiennent un tel langage montrent bien qu’ils sont à la recherche d’une patrie.
MDMCe disant, ils montraient bien qu’ils cherchaient une patrie.
JERCeux qui parlent ainsi font voir clairement qu’ils sont à la recherche d’une patrie.
TRICeux qui parlent ainsi, en effet, font voir clairement qu’ils sont à la recherche d’une patrie.
NEGCeux qui parlent ainsi montrent qu’ils cherchent une patrie.
CHUOui, ceux qui parlent ainsi manifestent qu’ils cherchent une patrie.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
CORCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPCette façon de parler montre qu’ils cherchaient une patrie.
S21Ceux qui parlent ainsi montrent qu’ils cherchent une patrie.
KJFCar ceux qui disent de telles choses déclarent clairement qu’ils cherchent une patrie.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULqui enim haec dicunt significant se patriam inquirere
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTοἱ γὰρ τοιαῦτα λέγοντες ἐμφανίζουσιν ὅτι πατρίδα ἐπιζητοῦσιν.