Hébreux 11.1 comparé dans 38 versions différentes de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Louis Segond 1910 - 1910 - LSG | Hébreux 11.1 | Or la foi est une ferme assurance des choses qu’on espère, une démonstration de celles qu’on ne voit pas. |
Nouvelle édition de Genève - 1979 - NEG | Hébreux 11.1 | Or, la foi est une ferme assurance des choses qu’on espère, une démonstration de celles qu’on ne voit pas. |
Segond 21 - 2007 - S21 | Hébreux 11.1 | Or la foi, c’est la ferme assurance des choses qu’on espère, la démonstration de celles qu’on ne voit pas. |
Les Bibles d'étude | ||
Traduction | Référence | Texte |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Hébreux 11.1 | Or la foi est une assurance de choses qu’on espère, une démonstration de faits qu’on ne voit pas. |
Les « autres versions » | ||
Traduction | Référence | Texte |
Lemaîtstre de Sacy - 1701 - SAC | Hébreux 11.1 | Or la foi est ce qui nous rend présentes les choses qu’on espère, et ce qui nous convainc de celles qu’on ne voit point. |
David Martin - 1744 - MAR | Hébreux 11.1 | Or la foi rend présentes les choses qu’on espère, et elle est une démonstration de celles qu’on ne voit point. |
Osterwald - 1811 - OST | Hébreux 11.1 | Or, la foi est une ferme attente des choses qu’on espère, une démonstration de celles qu’on ne voit point. |
Grande Bible de Tours - 1866 - GBT | Hébreux 11.1 | Or la foi est la substance des choses qu’on doit espérer, une pleine conviction de celles qu’on ne voit pas ; |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Hébreux 11.1 | Or, la foi est une persuasion de ce qu’on espère, une conviction de choses qu’on ne voit point. |
Lausanne - 1872 - LAU | Hébreux 11.1 | Or la foi est une substance{Ou base, ou ferme attente.} des choses qu’on espère, une démonstration de celles qu’on ne voit pas. |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Hébreux 11.1 | Or la foi est une ferme persuasion des choses qu’on espère, une démonstration de celles qu’on ne voit point. |
Darby - 1885 - DBY | Hébreux 11.1 | Or la foi est l’assurance des choses qu’on espère, et la conviction de celles qu’on ne voit pas. |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Hébreux 11.1 | Or, la foi est la ferme conviction de choses qu’on espère, l’absolue certitude de faits qu’on ne voit pas. |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Hébreux 11.1 | Or la foi est la substance (le fondement) des choses qu’on espère (doit espérer), une démonstration de celles qu’on ne voit pas. |
Fillion - 1904 - FIL | Hébreux 11.1 | Or la foi est la substance des choses qu’on espère, une démonstration de celles qu’on ne voit pas. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale - 1921 - SYN | Hébreux 11.1 | Or, la foi est une ferme assurance des choses qu’on espère, une démonstration de celles qu’on ne voit pas. |
Auguste Crampon - 1923 - CRA | Hébreux 11.1 | Or la foi est la substance des choses qu’on espère, une conviction de celles qu’on ne voit point. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Hébreux 11.1 | La foi est le fondement de ce qu’on espère et la preuve de ce qu’on ne voit pas. |
Amiot & Tamissier - 1950 - AMI | Hébreux 11.1 | La foi est le fondement des choses qu’on espère, la preuve de celles qu’on ne voit pas. |
Bible des moines de Maredsous - 1958 - MDM | Hébreux 11.1 | La foi est le fondement de l’espérance, c’est une certitude au sujet de ce qu’on ne voit pas. |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | Hébreux 11.1 | Or la foi est la garantie des biens que l’on espère, la preuve des réalités qu’on ne voit pas. |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Hébreux 11.1 | La foi est la garantie de ce qu’on espère, la preuve des réalités qu’on ne voit pas. |
André Chouraqui - 1985 - CHU | Hébreux 11.1 | L’adhérence est la substance de ce qui est espéré, la preuve de ce qui n’est pas visible. |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Hébreux 11.1 | La foi, c’est s’accrocher à ce qu’on espère, c’est la certitude de choses qu’on ne voit pas. |
King James en Français - 2016 - KJF | Hébreux 11.1 | Or la foi est la substance des choses qu’on espère, l’évidence des choses qu’on ne voit pas. |
Langues étrangères | ||
Traduction | Référence | Texte |
Vulgate - 1592 - VUL | Hébreux 11.1 | est autem fides sperandorum substantia rerum argumentum non parentum |
SBL Greek New Testament - 2010 - SBLGNT | Hébreux 11.1 | Ἔστιν δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις, πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων· |