Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 10.4

Hébreux 10.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Hébreux 10.4 (LSG)car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs ôte les péchés.
Hébreux 10.4 (NEG)car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs ôte les péchés.
Hébreux 10.4 (S21)car il est impossible que le sang de taureaux et de boucs enlève les péchés.
Hébreux 10.4 (LSGSN)car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs ôte les péchés.

Les Bibles d'étude

Hébreux 10.4 (BAN)Car il est impossible que le sang de taureaux et de boucs ôte les péchés.

Les « autres versions »

Hébreux 10.4 (SAC)Car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs ôte les péchés.
Hébreux 10.4 (MAR)Car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs ôte les péchés.
Hébreux 10.4 (OST)Car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs ôte les péchés.
Hébreux 10.4 (GBT)Car il est impossible que les péchés soient effacés par du sang de boucs et de taureaux.
Hébreux 10.4 (PGR)car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs enlève les péchés.
Hébreux 10.4 (LAU)car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs ôte les péchés.
Hébreux 10.4 (OLT)car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs ôte les péchés.
Hébreux 10.4 (DBY)Car il est impossible que le sang de taureaux et de boucs ôte les péchés.
Hébreux 10.4 (STA)Car il est impossible que du sang de taureaux et de boucs effacent des péchés.
Hébreux 10.4 (VIG)Car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs enlève les péchés.
Hébreux 10.4 (FIL)Car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs enlève les péchés.
Hébreux 10.4 (SYN)Car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs ôte les péchés.
Hébreux 10.4 (CRA)parce qu’il est impossible que le sang des taureaux et des boucs enlève les péchés.
Hébreux 10.4 (BPC)car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs enlève les péchés.
Hébreux 10.4 (AMI)il est en effet impossible que le sang des taureaux et des boucs enlève les péchés.

Langues étrangères

Hébreux 10.4 (VUL)inpossibile enim est sanguine taurorum et hircorum auferri peccata
Hébreux 10.4 (SWA)Maana haiwezekani damu ya mafahali na mbuzi kuondoa dhambi.
Hébreux 10.4 (SBLGNT)ἀδύνατον γὰρ αἷμα ταύρων καὶ τράγων ἀφαιρεῖν ἁμαρτίας.