Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Timothée 3.12

2 Timothée 3.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Timothée 3.12 (LSG)Or, tous ceux qui veulent vivre pieusement en Jésus-Christ seront persécutés.
2 Timothée 3.12 (NEG)Or, tous ceux qui veulent vivre pieusement en Jésus-Christ seront persécutés.
2 Timothée 3.12 (S21)Du reste, tous ceux qui veulent vivre avec piété en Jésus-Christ seront persécutés,
2 Timothée 3.12 (LSGSN) Or, tous ceux qui veulent vivre pieusement en Jésus-Christ seront persécutés .

Les Bibles d'étude

2 Timothée 3.12 (BAN)Mais aussi tous ceux qui veulent vivre selon la piété en Jésus-Christ seront persécutés.

Les « autres versions »

2 Timothée 3.12 (SAC)Aussi tous ceux qui veulent vivre avec piété en Jésus-Christ, seront persécutés.
2 Timothée 3.12 (MAR)Or tous ceux aussi qui veulent vivre selon la piété en Jésus-Christ, souffriront persécution.
2 Timothée 3.12 (OST)Or, tous ceux qui veulent vivre selon la piété en Jésus-Christ, seront persécutés.
2 Timothée 3.12 (GBT)Aussi tous ceux qui veulent vivre avec piété en Jésus-Christ souffriront persécution.
2 Timothée 3.12 (PGR)Mais tous ceux qui veulent vivre pieusement en Christ Jésus, seront aussi persécutés.
2 Timothée 3.12 (LAU)Et tous ceux aussi qui veulent vivre pieusement dans le Christ, Jésus, seront persécutés ;
2 Timothée 3.12 (OLT)Tous ceux qui veulent vivre pieusement en Jésus-Christ, seront aussi persécutés.
2 Timothée 3.12 (DBY)Et tous ceux aussi qui veulent vivre pieusement dans le Christ Jésus, seront persécutés ;
2 Timothée 3.12 (STA)Tous ceux qui voudront mener une vie pieuse en Jésus-Christ, seront persécutés.
2 Timothée 3.12 (VIG)Aussi, tous ceux qui veulent vivre pieusement dans le Christ Jésus subiront la persécution.
2 Timothée 3.12 (FIL)Aussi, tous ceux qui veulent vivre pieusement dans le Christ Jésus subiront la persécution.
2 Timothée 3.12 (SYN)Aussi bien, tous ceux qui veulent vivre pieusement en Jésus-Christ seront persécutés.
2 Timothée 3.12 (CRA)Aussi bien, tous ceux qui veulent vivre avec piété dans le Christ Jésus auront à souffrir persécution.
2 Timothée 3.12 (BPC)Et tous ceux qui veulent vivre pieusement dans le Christ Jésus seront persécutés.
2 Timothée 3.12 (AMI)Aussi bien, tous ceux qui veulent vivre pieusement dans le Christ Jésus souffriront persécution.

Langues étrangères

2 Timothée 3.12 (VUL)et omnes qui volunt pie vivere in Christo Iesu persecutionem patientur
2 Timothée 3.12 (SWA)Naam, na wote wapendao kuishi maisha ya utauwa katika Kristo Yesu wataudhiwa.
2 Timothée 3.12 (SBLGNT)καὶ πάντες δὲ οἱ θέλοντες ⸂ζῆν εὐσεβῶς⸃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ διωχθήσονται·