Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Timothée 6.12

1 Timothée 6.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Timothée 6.12 (LSG)Combats le bon combat de la foi, saisis la vie éternelle, à laquelle tu as été appelé, et pour laquelle tu as fait une belle confession en présence d’un grand nombre de témoins.
1 Timothée 6.12 (NEG)Combats le bon combat de la foi, saisis la vie éternelle, à laquelle tu as été appelé, et pour laquelle tu as fait une belle confession en présence d’un grand nombre de témoins.
1 Timothée 6.12 (S21)Combats le bon combat de la foi, saisis la vie éternelle. C’est à elle que tu as été appelé et c’est pour elle que tu as fait une belle profession de foi en présence d’un grand nombre de témoins.
1 Timothée 6.12 (LSGSN)Combats le bon combat de la foi, saisis la vie éternelle, à laquelle tu as été appelé , et pour laquelle tu as fait une belle confession en présence d’un grand nombre de témoins.

Les Bibles d'étude

1 Timothée 6.12 (BAN)Combats le bon combat de la foi, saisis la vie éternelle, à laquelle tu as été appelé, et dont tu as fait cette belle confession en présence de plusieurs témoins.

Les « autres versions »

1 Timothée 6.12 (SAC)Soyez fort et courageux dans le saint combat de la foi ; travaillez à remporter le prix de la vie éternelle, à laquelle vous avez été appelé, ayant si excellemment confessé la foi en présence de plusieurs témoins.
1 Timothée 6.12 (MAR)Combats le bon combat de la foi ; saisis la vie éternelle, à laquelle aussi tu es appelé, et dont tu as fait une belle profession devant beaucoup de témoins.
1 Timothée 6.12 (OST)Combats le bon combat de la foi, saisis la vie éternelle, à laquelle tu as été appelé, et pour laquelle tu as fait une belle confession en présence de plusieurs témoins.
1 Timothée 6.12 (GBT)Combattez le bon combat de la foi, remportez le prix de la vie éternelle, à laquelle vous avez été appelé, après avoir si glorieusement confessé la foi devant une multitude de témoins.
1 Timothée 6.12 (PGR)combats le bon combat de la foi ; saisis la vie éternelle à laquelle tu as été appelé, et pour laquelle tu as fait cette belle confession devant de nombreux témoins.
1 Timothée 6.12 (LAU)Combats le bon combat de la foi ; saisis la vie éternelle, à laquelle aussi tu as été appelé, et dont tu as fait cette belle confession devant beaucoup de témoins.
1 Timothée 6.12 (OLT)Combats le bon combat de la foi; saisis la vie éternelle à laquelle tu as été appelé, et pour laquelle tu as fait ta belle profession en présence d’un grand nombre de témoins.
1 Timothée 6.12 (DBY)combats le bon combat de la foi ; saisis la vie éternelle, pour laquelle tu as été appelé et tu as fait la belle confession devant beaucoup de témoins.
1 Timothée 6.12 (STA)Combats le bon combat de la foi, empare-toi de la vie éternelle en vue de laquelle tu as reçu ta vocation, et tu as fait ta belle déclaration devant de nombreux témoins.
1 Timothée 6.12 (VIG)Combats le bon combat de la foi ; saisis la vie éternelle, à laquelle tu as été appelé, et pour laquelle tu as fait ta belle profession (glorieusement confessé la foi) en présence de nombreux témoins.
1 Timothée 6.12 (FIL)Combats le bon combat de la foi; saisis la vie éternelle, à laquelle tu as été appelé, et pour laquelle tu as fait ta belle profession en présence de nombreux témoins.
1 Timothée 6.12 (SYN)Combats le bon combat de la foi. Saisis la vie éternelle à laquelle tu as été appelé, et pour laquelle tu as fait ta belle confession en présence de plusieurs témoins.
1 Timothée 6.12 (CRA)Combats le bon combat de la foi, conquiers la vie éternelle à laquelle tu as été appelé, et pour laquelle tu as fait cette belle confession de foi devant un grand nombre de témoins.
1 Timothée 6.12 (BPC)Combats le bon combat de la foi, empare-toi de la vie éternelle à laquelle tu as été appelé et que tu as confessée en une belle confession devant beaucoup de témoins.
1 Timothée 6.12 (AMI)Combats le bon combat de la foi, conquiers la vie éternelle à laquelle tu as été appelé, et pour laquelle tu as fait ta belle profession de foi devant de nombreux témoins.

Langues étrangères

1 Timothée 6.12 (VUL)certa bonum certamen fidei adprehende vitam aeternam in qua vocatus es et confessus bonam confessionem coram multis testibus
1 Timothée 6.12 (SWA)Piga vita vile vizuri vya imani; shika uzima ule wa milele ulioitiwa, ukaungama maungamo mazuri mbele ya mashahidi wengi.
1 Timothée 6.12 (SBLGNT)ἀγωνίζου τὸν καλὸν ἀγῶνα τῆς πίστεως, ἐπιλαβοῦ τῆς αἰωνίου ζωῆς, εἰς ἣν ἐκλήθης καὶ ὡμολόγησας τὴν καλὴν ὁμολογίαν ἐνώπιον πολλῶν μαρτύρων.