Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Timothée 3.14

1 Timothée 3.14 comparé dans 38 versions différentes de la Bible.

Les « Louis Segond »

Traduction Texte
LSGJe t’écris ces choses, avec l’espérance d’aller bientôt vers toi,
NEGJe t’écris ces choses, avec l’espérance d’aller bientôt vers toi;
S21Je t’écris cela avec l’espoir de te rejoindre bientôt.

Les Bibles d'étude

Traduction Texte
BANJe t’écris ceci, espérant d’aller vers toi bientôt ;

Les « autres versions »

Traduction Texte
SACJe vous écris ceci, quoique j’espère d’aller bientôt vous voir ;
MARJe t’écris ces choses espérant que j’irai bientôt vers toi ;
OSTJe t’écris ceci, espérant d’aller bientôt vers toi,
GBTJe vous écris cela, quoique j’espère aller vous voir bientôt,
PGRJe t’écris ces choses, tout en espérant te rejoindre avant peu,
LAUJe t’écris ces choses, bien qu’espérant aller vers toi bientôt,
OLTJe te donne ces instructions, quoique j’espère te rejoindre assez promptement,
DBYJe t’écris ces choses, espérant me rendre bientôt auprès de toi ;
STAJe t’écris tout cela — et cependant j’espère aller bientôt te trouver —
VIGJe t’écris ces choses, tout en espérant d’aller bientôt vers toi
FILJe t’écris ces choses, tout en espérant d’aller bientôt vers toi,
SYNJe t’écris ceci, tout en espérant aller te voir bientôt,
CRAJe t’écris ces choses, quoique j’espère aller bientôt vers toi,
BPCJe t’écris cela, avec l’espoir de venir bientôt à toi,
AMIJe t’écris cela tout en espérant venir te voir bientôt.
MDMJe t’écris cela dans l’espoir de venir bientôt te voir.
JEREn t’écrivant cela, j’espère te rejoindre bientôt.
TRIJe t’écris cela, tout en espérant venir vers toi au plus tôt.
CHUJe t’écris cela en espérant venir bientôt chez toi ;
BDPJe te dis tout cela alors que j’ai l’espoir de te rejoindre bientôt.
KJFJe t’écris ces choses, espérant venir à toi bientôt,

Langues étrangères

Traduction Texte
VULhaec tibi scribo sperans venire ad te cito
SBLGNTΤαῦτά σοι γράφω, ἐλπίζων ἐλθεῖν πρὸς σὲ ⸂ἐν τάχει⸃,