Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 27.21

Deutéronome 27.21 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Deutéronome 27.21 (LSG)Maudit soit celui qui couche avec une bête quelconque ! — Et tout le peuple dira : Amen !
Deutéronome 27.21 (NEG)Maudit soit celui qui couche avec une bête quelconque ! Et tout le peuple dira : Amen !
Deutéronome 27.21 (S21)« ‹ Maudit soit celui qui couche avec une bête, quelle qu’elle soit ! › Et tout le peuple dira : ‹ Amen ! ›
Deutéronome 27.21 (LSGSN)Maudit soit celui qui couche avec une bête quelconque ! -Et tout le peuple dira : Amen !

Les Bibles d'étude

Deutéronome 27.21 (BAN)Maudit, celui qui couche avec une bête quelconque !
Et tout le peuple dira : Amen !

Les « autres versions »

Deutéronome 27.21 (SAC)Maudit celui qui dort avec toutes sortes de bêtes. Et tout le peuple répondra : Amen !
Deutéronome 27.21 (MAR)Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen.
Deutéronome 27.21 (OST)Maudit celui qui couche avec une bête quelconque ! Et tout le peuple dira : Amen !
Deutéronome 27.21 (CAH)Maudit soit qui couche avec une bête quelconque ! et tout le peuple dira : Amen.
Deutéronome 27.21 (GBT)Maudit celui qui pèche avec des animaux. Et tout le peuple répondra : Amen.
Deutéronome 27.21 (PGR)Maudit celui qui a commerce avec un animal quelconque. Et tout le peuple dira : Ainsi soit-il !
Deutéronome 27.21 (LAU)Maudit qui couche avec une bête quelconque ! Et tout le peuple dira : Amen !
Deutéronome 27.21 (DBY)Maudit qui couche avec une bête quelconque ! Et tout le peuple dira Amen !
Deutéronome 27.21 (TAN)"Maudit, qui s’accouple avec quelque animal !" Et tout le peuple dira : Amen !
Deutéronome 27.21 (VIG)Maudit celui qui dort avec toutes sortes de bêtes (une bête quelconque). (!) Et tout le peuple répondra : Amen.
Deutéronome 27.21 (FIL)Maudit celui qui dort avec toutes sortes de bêtes. Et tout le peuple répondra: Amen.
Deutéronome 27.21 (CRA)Maudit soit celui qui couche avec une bête quelconque ! — Et tout le peuple dira : Amen !
Deutéronome 27.21 (BPC)Maudit soit celui qui s’accouple avec quelque animal ! Et tout le peuple doit dire : Amen.
Deutéronome 27.21 (AMI)Maudit celui qui dort avec une bête quelconque ; et tout le peuple répondra : Amen.

Langues étrangères

Deutéronome 27.21 (LXX)ἐπικατάρατος ὁ κοιμώμενος μετὰ παντὸς κτήνους καὶ ἐροῦσιν πᾶς ὁ λαός γένοιτο.
Deutéronome 27.21 (VUL)maledictus qui dormit cum omni iumento et dicet omnis populus amen
Deutéronome 27.21 (SWA)Na alaaniwe alalaye na mnyama wa aina yo yote. Na watu wote waseme, Amina.
Deutéronome 27.21 (BHS)אָר֕וּר שֹׁכֵ֖ב עִם־כָּל־בְּהֵמָ֑ה וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ ס