Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 27.13

Deutéronome 27.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Deutéronome 27.13 (LSG)et Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephthali, se tiendront sur le mont Ébal, pour prononcer la malédiction.
Deutéronome 27.13 (NEG)et Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephthali se tiendront sur le mont Ebal, pour prononcer la malédiction.
Deutéronome 27.13 (S21)tandis que Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephthali se tiendront sur le mont Ebal pour prononcer la malédiction.
Deutéronome 27.13 (LSGSN)et Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephthali, se tiendront sur le mont Ebal, pour prononcer la malédiction.

Les Bibles d'étude

Deutéronome 27.13 (BAN)Et ceux-ci se tiendront sur le mont Ebal pour maudire : Ruben, Gad, Asser, Zabulon, Dan et Nephthali.

Les « autres versions »

Deutéronome 27.13 (SAC)Et Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephthali se tiendront de l’autre côté sur le mont Hébal, pour le maudire.
Deutéronome 27.13 (MAR)Et ceux-ci, Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan, et Nephthali, se tiendront sur la montagne de Hébal, pour maudire.
Deutéronome 27.13 (OST)Et que Ruben, Gad, Asser, Zabulon, Dan, Nephthali, se tiennent sur le mont Ébal, pour maudire.
Deutéronome 27.13 (CAH)Et ceux-là se tiendront pour la malédiction sur la montagne d’Ebal, Reoubène, Gad, Aschère, Zebouloune, Dane et Naphtali.
Deutéronome 27.13 (GBT)Et Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephthali, se tiendront, de l’autre côté, sur le mont Hébal, pour maudire.
Deutéronome 27.13 (PGR)Et ceux-ci se placeront, pour prononcer la malédiction, sur le mont Ebal : Ruben, Gad, et Asser et Zabulon, Dan et Nephthali.
Deutéronome 27.13 (LAU)Ruben, Gad, Ascer, Zabulon, Dan et Nephthali.
Deutéronome 27.13 (DBY)et ceux-ci se tiendront sur la montagne d’ébal, pour maudire : Ruben, Gad, et Aser, et Zabulon, Dan, et Nephthali.
Deutéronome 27.13 (TAN)Et les suivantes se placeront, pour la malédiction, sur le mont Hébal : Ruben, Gad et Asher ; Zabulon, Dan et Nephtali.
Deutéronome 27.13 (VIG)et Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephtali se tiendront de l’autre côté, sur le mont Hébal, pour le maudire.
Deutéronome 27.13 (FIL)et Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephthali se tiendront de l’autre côté, sur le mont Hébal, pour le maudire.
Deutéronome 27.13 (CRA)Et ceux-là se tiendront sur le mont Hébal pour la malédiction : Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephthali.
Deutéronome 27.13 (BPC)Et ceux-là se tiendront sur le mont Ebal pour la malédiction : Ruben, Gad, Azer, Zabulon, Dan et Nephtali.
Deutéronome 27.13 (AMI)Et Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephthali se tiendront sur le mont Hébal pour le maudire.

Langues étrangères

Deutéronome 27.13 (LXX)καὶ οὗτοι στήσονται ἐπὶ τῆς κατάρας ἐν ὄρει Γαιβαλ Ρουβην Γαδ καὶ Ασηρ Ζαβουλων Δαν καὶ Νεφθαλι.
Deutéronome 27.13 (VUL)et e regione isti stabunt ad maledicendum in monte Hebal Ruben Gad et Aser Zabulon Dan et Nepthalim
Deutéronome 27.13 (SWA)na hawa na wasimame juu ya mlima wa Ebali kwa laana; Reubeni, na Gadi, na Asheri, na Zabuloni, na Dani, na Naftali.
Deutéronome 27.13 (BHS)וְאֵ֛לֶּה יַֽעַמְד֥וּ עַל־הַקְּלָלָ֖ה בְּהַ֣ר עֵיבָ֑ל רְאוּבֵן֙ גָּ֣ד וְאָשֵׁ֔ר וּזְבוּלֻ֖ן דָּ֥ן וְנַפְתָּלִֽי׃