Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 27.11

Deutéronome 27.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Deutéronome 27.11 (LSG)Le même jour, Moïse donna cet ordre au peuple :
Deutéronome 27.11 (NEG)Le même jour, Moïse donna cet ordre au peuple :
Deutéronome 27.11 (S21)Le même jour, Moïse donna cet ordre au peuple :
Deutéronome 27.11 (LSGSN)Le même jour, Moïse donna cet ordre au peuple :

Les Bibles d'étude

Deutéronome 27.11 (BAN)Et Moïse donna en ce jour-là au peuple l’ordre suivant :

Les « autres versions »

Deutéronome 27.11 (SAC)Ce jour-là même Moïse fit ce commandement au peuple, et lui dit :
Deutéronome 27.11 (MAR)Moïse commanda aussi en ce jour-là au peuple, en disant :
Deutéronome 27.11 (OST)Ce jour-là, Moïse fit aussi au peuple ce commandement et dit :
Deutéronome 27.11 (CAH)Mosché commanda au peuple en ce jour, savoir :
Deutéronome 27.11 (GBT)Ce jour-là, Moïse fit ce commandement au peuple :
Deutéronome 27.11 (PGR)Et ce jour-là Moïse donna cet ordre au peuple :
Deutéronome 27.11 (LAU)Et Moïse commanda au peuple, ce jour-là, en disant :
Deutéronome 27.11 (DBY)Et Moïse commanda au peuple ce jour-là, disant :
Deutéronome 27.11 (TAN)Et Moïse donna au peuple, ce même jour, l’ordre suivant :
Deutéronome 27.11 (VIG)Ce jour-là même, Moïse fit ce commandement au peuple, et lui dit :
Deutéronome 27.11 (FIL)Ce jour-là même, Moïse fit ce commandement au peuple, et lui dit:
Deutéronome 27.11 (CRA)Le même jour, Moïse donna cet ordre au peuple :
Deutéronome 27.11 (BPC)En ce jour Moïse donna encore cet ordre au peuple :
Deutéronome 27.11 (AMI)Ce jour-là même, Moïse fit ce commandement au peuple, et lui dit :

Langues étrangères

Deutéronome 27.11 (LXX)καὶ ἐνετείλατο Μωυσῆς τῷ λαῷ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ λέγων.
Deutéronome 27.11 (VUL)praecepitque Moses populo in die illo dicens
Deutéronome 27.11 (SWA)Musa akawaagiza wale watu siku iyo hiyo, akasema,
Deutéronome 27.11 (BHS)וַיְצַ֤ו מֹשֶׁה֙ אֶת־הָעָ֔ם בַּיֹּ֥ום הַה֖וּא לֵאמֹֽר׃