Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 27.10

Deutéronome 27.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Deutéronome 27.10 (LSG)Tu obéiras à la voix de l’Éternel, ton Dieu, et tu mettras en pratique ses commandements et ses lois que je le prescris aujourd’hui.
Deutéronome 27.10 (NEG)Tu obéiras à la voix de l’Éternel, ton Dieu, et tu mettras en pratique ses commandements et ses lois que je te prescris aujourd’hui.
Deutéronome 27.10 (S21)Tu obéiras à l’Éternel, ton Dieu, et tu mettras en pratique ses commandements et ses prescriptions, que je te donne aujourd’hui. »
Deutéronome 27.10 (LSGSN)Tu obéiras à la voix de l’Éternel, ton Dieu, et tu mettras en pratique ses commandements et ses lois que je te prescris aujourd’hui.

Les Bibles d'étude

Deutéronome 27.10 (BAN)Tu obéiras donc à la voix de l’Éternel ton Dieu, et tu accompliras ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd’hui.

Les « autres versions »

Deutéronome 27.10 (SAC)Ecoutez donc sa voix, et observez les préceptes et les ordonnances que je vous prescris.
Deutéronome 27.10 (MAR)Tu obéiras donc à la voix de l’Éternel ton Dieu et tu feras ces commandements et ces statuts que je te prescris aujourd’hui.
Deutéronome 27.10 (OST)Tu obéiras donc à la voix de l’Éternel ton Dieu, et tu observeras ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd’hui.
Deutéronome 27.10 (CAH)Tu écouteras la voix de l’Éternel ton Dieu, et tu exécuteras ses commandements et ses statuts que je te commande aujourd’hui.
Deutéronome 27.10 (GBT)Vous écouterez sa voix, et vous accomplirez les préceptes et les ordonnances que je vous prescris.
Deutéronome 27.10 (PGR)Obéis donc à la voix de l’Éternel, ton Dieu, et pratique ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd’hui.
Deutéronome 27.10 (LAU)tu écouteras la voix de l’Éternel, ton Dieu, et tu pratiqueras ses commandements et ses statuts, que je te commande aujourd’hui.
Deutéronome 27.10 (DBY)Et tu écouteras la voix de l’Éternel, ton Dieu, et tu pratiqueras ces commandements et ses statuts, que je te commande aujourd’hui.
Deutéronome 27.10 (TAN)Tu obéiras donc à la voix de l’Éternel, ton Dieu, et tu exécuteras ses préceptes et ses lois, que je t’impose aujourd’hui."
Deutéronome 27.10 (VIG)Ecoute donc sa voix, et observe les préceptes et les ordonnances que (moi) je te prescris.
Deutéronome 27.10 (FIL)Ecoutez donc Sa voix, et observez les préceptes et les ordonnances que je vous prescris.
Deutéronome 27.10 (CRA)Tu obéiras donc à la voix de Yahweh, ton Dieu, et tu mettras en pratique ses commandements et ses lois, que je te prescris aujourd’hui. »
Deutéronome 27.10 (BPC)Tu obéiras donc à la voix de Yahweh, ton Dieu, et tu mettras en pratique ses lois et ses commandements, que je te prescris aujourd’hui.
Deutéronome 27.10 (AMI)Écoutez donc sa voix, et observez les préceptes et les ordonnances que je vous prescris.

Langues étrangères

Deutéronome 27.10 (LXX)καὶ εἰσακούσῃ τῆς φωνῆς κυρίου τοῦ θεοῦ σου καὶ ποιήσεις πάσας τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ καὶ τὰ δικαιώματα αὐτοῦ ὅσα ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι σήμερον.
Deutéronome 27.10 (VUL)audies vocem eius et facies mandata atque iustitias quas ego praecipio tibi
Deutéronome 27.10 (SWA)Basi isikize sauti ya Bwana, Mungu wako, ufanye maagizo yake na amri zake nikuagizavyo leo.
Deutéronome 27.10 (BHS)וְשָׁ֣מַעְתָּ֔ בְּקֹ֖ול יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְעָשִׂ֤יתָ אֶת־מִצְוֹתָיו֙ וְאֶת־חֻקָּ֔יו אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיֹּֽום׃ ס