Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 21.12

Deutéronome 21.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Deutéronome 21.12 (LSG)Alors tu l’amèneras dans l’intérieur de ta maison. Elle se rasera la tête et se fera les ongles,
Deutéronome 21.12 (NEG)Alors tu l’amèneras dans l’intérieur de ta maison. Elle se rasera la tête et se fera les ongles,
Deutéronome 21.12 (S21)Alors tu la conduiras à l’intérieur de ta maison. Elle se rasera la tête, se coupera les ongles
Deutéronome 21.12 (LSGSN)Alors tu l’amèneras dans l’intérieur de ta maison. Elle se rasera la tête et se fera les ongles,

Les Bibles d'étude

Deutéronome 21.12 (BAN)tu l’introduiras dans ta maison, elle se rasera la tête et se coupera les ongles,

Les « autres versions »

Deutéronome 21.12 (SAC)vous la ferez entrer dans votre maison, où elle se rasera les cheveux, et se coupera les ongles ;
Deutéronome 21.12 (MAR)Alors tu la mèneras en ta maison, et elle rasera sa tête, et fera ses ongles ;
Deutéronome 21.12 (OST)Tu la mèneras dans ta maison. Et elle se rasera la tête, et se coupera les ongles ;
Deutéronome 21.12 (CAH)Tu la mèneras dans ta maison ; elle se rasera la tête et se fera les ongles ;
Deutéronome 21.12 (GBT)Vous l’introduirez dans votre maison, où elle se rasera les cheveux et se coupera les ongles ;
Deutéronome 21.12 (PGR)amène-la dans l’intérieur de ta maison, et qu’elle se rase la tête, et se fasse les ongles
Deutéronome 21.12 (LAU)tu l’amèneras au milieu de ta maison, et elle se rasera la tête et se fera les ongles,
Deutéronome 21.12 (DBY)et que tu la prennes pour femme, tu l’introduiras dans l’intérieur de ta maison ; et elle rasera sa tête et se fera les ongles,
Deutéronome 21.12 (TAN)tu l’emmèneras d’abord dans ta maison ; elle se rasera la tête et se coupera les ongles,
Deutéronome 21.12 (VIG)tu la feras entrer dans ta maison, où elle se rasera les cheveux et se coupera les ongles ;
Deutéronome 21.12 (FIL)vous la ferez entrer dans votre maison, où elle se rasera les cheveux et se coupera les ongles;
Deutéronome 21.12 (CRA)tu l’amèneras dans l’intérieur de ta maison. Alors elle se rasera la tête et se coupera les ongles ;
Deutéronome 21.12 (BPC)tu l’amèneras dans ta maison ; elle se découvrira la tête et se coupera les ongles ;
Deutéronome 21.12 (AMI)vous la ferez entrer dans votre maison, où elle se rasera les cheveux et se coupera les ongles ;

Langues étrangères

Deutéronome 21.12 (LXX)καὶ εἰσάξεις αὐτὴν ἔνδον εἰς τὴν οἰκίαν σου καὶ ξυρήσεις τὴν κεφαλὴν αὐτῆς καὶ περιονυχιεῖς αὐτὴν.
Deutéronome 21.12 (VUL)introduces in domum tuam quae radet caesariem et circumcidet ungues
Deutéronome 21.12 (SWA)ndipo umchukue kwenu nyumbani kwako, naye atanyoa kichwa, akate na kucha;
Deutéronome 21.12 (BHS)וַהֲבֵאתָ֖הּ אֶל־תֹּ֣וךְ בֵּיתֶ֑ךָ וְגִלְּחָה֙ אֶת־רֹאשָׁ֔הּ וְעָשְׂתָ֖ה אֶת־צִפָּרְנֶֽיהָ׃