Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 2.2

Deutéronome 2.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Deutéronome 2.2 (LSG)L’Éternel me dit :
Deutéronome 2.2 (NEG)L’Éternel me dit :
Deutéronome 2.2 (S21)« L’Éternel m’a dit :
Deutéronome 2.2 (LSGSN)L’Éternel me dit :

Les Bibles d'étude

Deutéronome 2.2 (BAN)Et l’Éternel me parla, disant :

Les « autres versions »

Deutéronome 2.2 (SAC)Le Seigneur me dit alors :
Deutéronome 2.2 (MAR)Et l’Éternel parla à moi, en disant :
Deutéronome 2.2 (OST)Et l’Éternel me parla, en disant :
Deutéronome 2.2 (CAH)L’Éternel me dit, savoir :
Deutéronome 2.2 (GBT)Le Seigneur me dit alors :
Deutéronome 2.2 (PGR)Et l’Éternel me parla en ces termes :
Deutéronome 2.2 (LAU)Et l’Éternel me parla, en disant :
Deutéronome 2.2 (DBY)Et l’Éternel me parla, disant :
Deutéronome 2.2 (TAN)Puis l’Éternel me parla en ces termes :
Deutéronome 2.2 (VIG)Le Seigneur me dit alors :
Deutéronome 2.2 (FIL)Le Seigneur me dit alors:
Deutéronome 2.2 (CRA)Et Yahweh me dit :
Deutéronome 2.2 (BPC)Yahweh me dit alors :
Deutéronome 2.2 (AMI)Le Seigneur me dit alors :

Langues étrangères

Deutéronome 2.2 (LXX)καὶ εἶπεν κύριος πρός με.
Deutéronome 2.2 (VUL)dixitque Dominus ad me
Deutéronome 2.2 (SWA)Bwana akanena, akaniambia,
Deutéronome 2.2 (BHS)וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃