Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 14.12

1 Corinthiens 14.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Corinthiens 14.12 (LSG)De même vous, puisque vous aspirez aux dons spirituels, que ce soit pour l’édification de l’Église que vous cherchiez à en posséder abondamment.
1 Corinthiens 14.12 (NEG)De même vous, puisque vous aspirez aux dons spirituels, que ce soit pour l’édification de l’Église que vous cherchiez à en posséder abondamment.
1 Corinthiens 14.12 (S21)Vous de même, puisque vous aspirez aux dons spirituels, cherchez à posséder avec abondance ceux qui édifient l’Église !
1 Corinthiens 14.12 (LSGSN)De même vous, puisque vous aspirez aux dons spirituels, que ce soit pour l’édification de l’Église que vous cherchiez à en posséder abondamment .

Les Bibles d'étude

1 Corinthiens 14.12 (BAN)Ainsi, vous aussi, puisque vous désirez avec ardeur les dons spirituels, cherchez à en avoir abondamment pour l’édification de l’Église.

Les « autres versions »

1 Corinthiens 14.12 (SAC)Ainsi, mes frères, puisque vous avez tant d’ardeur pour les dons spirituels, désirez d’en être enrichis pour l’édification de l’Église.
1 Corinthiens 14.12 (MAR)Ainsi puisque vous désirez avec ardeur des dons spirituels, cherchez d’en avoir abondamment pour l’édification de l’Eglise.
1 Corinthiens 14.12 (OST)Ainsi, puisque vous désirez avec ardeur les dons spirituels, cherchez à en avoir abondamment pour l’édification de l’Église.
1 Corinthiens 14.12 (GBT)Ainsi vous, puisque vous avez tant d’ardeur pour ces dons spirituels, désirez d’en être enrichis pour l’édification de l’Église.
1 Corinthiens 14.12 (PGR)Ainsi, vous aussi, puisque vous êtes ambitieux des esprits, cherchez, pour l’édification de l’église, à en posséder le plus qu’il est possible ;
1 Corinthiens 14.12 (LAU)Et vous de même, puisque vous êtes ardemment désireux des esprits, cherchez, pour l’édification de l’assemblée, à en avoir abondamment.
1 Corinthiens 14.12 (OLT)Puisque vous êtes si ambitieux de dons spirituels, que ce soit pour l’édification de l’église que vous cherchiez à en être riches.
1 Corinthiens 14.12 (DBY)Ainsi vous aussi, puisque vous désirez avec ardeur des dons de l’Esprit, cherchez à en être abondamment doués pour l’édification de l’assemblée.
1 Corinthiens 14.12 (STA)Il en est de même de vous, puisque vous ambitionnez le don d’inspiration, cherchez à y exceller pour l’édification de l’Église.
1 Corinthiens 14.12 (VIG)Ainsi vous-mêmes, puisque vous désirez avec ardeur les dons spirituels, cherchez pour l’édification de l’Eglise à en posséder abondamment.
1 Corinthiens 14.12 (FIL)Ainsi vous-mêmes, puisque vous désirez avec ardeur les dons spirituels, cherchez pour l’édification de l’Eglise à en posséder abondamment.
1 Corinthiens 14.12 (SYN)Ainsi, puisque vous désirez avec ardeur les dons spirituels, cherchez à en avoir abondamment pour l’édification de l’Église.
1 Corinthiens 14.12 (CRA)De même vous aussi, puisque vous aspirez aux dons spirituels, que ce soit pour l’édification de l’Église que vous cherchiez à en avoir abondamment.
1 Corinthiens 14.12 (BPC)Donc vous aussi, puisque vous êtes avides d’inspirations, que ce soit en vue de l’édification de la communauté que vous cherchiez à en avoir en abondance.
1 Corinthiens 14.12 (AMI)Ainsi donc, puisque vous aspirez aux [dons] spirituels, désirez de les obtenir en abondance, mais pour l’édification de l’Église.

Langues étrangères

1 Corinthiens 14.12 (VUL)sic et vos quoniam aemulatores estis spirituum ad aedificationem ecclesiae quaerite ut abundetis
1 Corinthiens 14.12 (SWA)Vivyo hivyo na ninyi, kwa kuwa mnatamani sana kuwa watu wenye karama za roho, takeni kwamba mzidi sana kuwa nazo ili kulijenga kanisa.
1 Corinthiens 14.12 (SBLGNT)οὕτως καὶ ὑμεῖς, ἐπεὶ ζηλωταί ἐστε πνευμάτων, πρὸς τὴν οἰκοδομὴν τῆς ἐκκλησίας ζητεῖτε ἵνα περισσεύητε.