Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 12.3

1 Corinthiens 12.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Corinthiens 12.3 (LSG)C’est pourquoi je vous déclare que nul, s’il parle par l’Esprit de Dieu, ne dit : Jésus est anathème ! Et que nul ne peut dire : Jésus est le Seigneur ! Si ce n’est par le Saint-Esprit.
1 Corinthiens 12.3 (NEG)C’est pourquoi je vous déclare que personne, s’il parle par l’Esprit de Dieu, ne dit : Jésus est anathème ! et que personne ne peut dire : Jésus est le Seigneur ! si ce n’est par le Saint-Esprit.
1 Corinthiens 12.3 (S21)C’est pourquoi je vous le déclare, personne, s’il parle par l’Esprit de Dieu, ne dit : « Jésus est maudit ! » Et personne ne peut dire : « Jésus est le Seigneur ! » si ce n’est par le Saint-Esprit.
1 Corinthiens 12.3 (LSGSN)C’est pourquoi je vous déclare que nul, s’il parle par l’Esprit de Dieu, ne dit : Jésus est anathème ! et que nul ne peut dire : Jésus est le Seigneur ! si ce n’est par le Saint-Esprit.

Les Bibles d'étude

1 Corinthiens 12.3 (BAN)C’est pourquoi je vous fais savoir que personne, parlant par l’Esprit de Dieu, ne dit : Jésus est anathème ; et que personne ne peut dire : Jésus est le Seigneur, si ce n’est par l’Esprit-Saint.

Les « autres versions »

1 Corinthiens 12.3 (SAC)Je vous déclare donc, que nul homme parlant par l’Esprit de Dieu, ne dit anathème à Jésus ; et que nul ne peut confesser que Jésus est le Seigneur, sinon par le Saint-Esprit.
1 Corinthiens 12.3 (MAR)C’est pourquoi je vous fais savoir que nul homme parlant par l’Esprit de Dieu, ne dit que Jésus doit être rejeté ; et que nul ne peut dire que par le Saint-Esprit, que Jésus est le Seigneur.
1 Corinthiens 12.3 (OST)C’est pourquoi je vous déclare qu’aucune personne qui parle par l’Esprit de Dieu, ne dit que Jésus est anathème, et que personne ne peut dire que Jésus est le Seigneur, si ce n’est par le Saint-Esprit.
1 Corinthiens 12.3 (GBT)Je vous déclare donc que nul homme parlant par l’Esprit de Dieu ne dit anathème à Jésus, et que personne ne peut dire : Seigneur Jésus, sinon par le Saint-Esprit.
1 Corinthiens 12.3 (PGR)c’est pourquoi je vous informe que personne, quand il parle par l’esprit de Dieu, ne dit : « Maudit est Jésus, » et que personne ne peut dire : « Jésus est seigneur, » que par l’esprit saint.
1 Corinthiens 12.3 (LAU)C’est pourquoi je vous fais connaître que personne parlant par l’Esprit de Dieu, ne dit Jésus, anathème ; et que personne ne peut appeler Jésus, Seigneur, si ce n’est par l’Esprit saint.
1 Corinthiens 12.3 (OLT)Apprenez donc qu’aucun homme qui parle par l’Esprit de Dieu, ne dit «Maudit Jésus!» et que nul ne peut dire «Seigneur Jésus!» que par le Saint-Esprit.
1 Corinthiens 12.3 (DBY)C’est pourquoi je vous fais savoir que nul homme parlant par l’Esprit de Dieu, ne dit : « Anathème à Jésus » ; et que nul ne peut dire « Seigneur Jésus », si ce n’est par l’Esprit Saint.
1 Corinthiens 12.3 (STA)Je vous apprends donc que personne, dirigé par l’Esprit de Dieu, ne dit : « Maudit Jésus », et personne ne peut dire : « Seigneur Jésus » que par l’Esprit saint.
1 Corinthiens 12.3 (VIG)C’est pourquoi je vous déclare que personne, parlant par l’Esprit de Dieu, ne dit anathème à Jésus ; et personne ne peut dire : Seigneur Jésus, si ce n’est par l’Esprit-Saint.
1 Corinthiens 12.3 (FIL)C’est pourquoi je vous déclare que personne, parlant par l’Esprit de Dieu, ne dit anathème à Jésus; et personne ne peut dire: Seigneur Jésus, si ce n’est par l’Esprit-Saint.
1 Corinthiens 12.3 (SYN)C’est pourquoi, je vous le déclare, aucun homme, parlant par l’Esprit de Dieu, ne dit : Que Jésus soit anathème ! Et personne ne peut dire : Jésus est le Seigneur ! — si ce n’est par le Saint-Esprit.
1 Corinthiens 12.3 (CRA)Je vous déclare donc que personne, s’il parle par l’Esprit de Dieu, ne dit : Jésus est anathème ; et personne ne peut dire : « Jésus est le Seigneur,?» si ce n’est par l’Esprit-Saint.
1 Corinthiens 12.3 (BPC)C’est pourquoi je vous déclare que personne parlant sous l’action de l’Esprit de Dieu ne dit : “Maudit soit Jésus”, et que personne ne peut dire : “Jésus est le Seigneur”, si ce n’est par l’Esprit Saint.
1 Corinthiens 12.3 (AMI)C’est pourquoi je vous déclare que personne, parlant sous l’action de l’Esprit de Dieu, ne dit : Maudit soit Jésus ! Et personne ne peut dire : Jésus est Seigneur, sinon sous l’action de l’Esprit-Saint.

Langues étrangères

1 Corinthiens 12.3 (VUL)ideo notum vobis facio quod nemo in Spiritu Dei loquens dicit anathema Iesu et nemo potest dicere Dominus Iesus nisi in Spiritu Sancto
1 Corinthiens 12.3 (SWA)Kwa hiyo nawaarifu, ya kwamba hakuna mtu anenaye katika Roho wa Mungu, kusema, Yesu amelaaniwa; wala hawezi mtu kusema, Yesu ni Bwana, isipokuwa katika Roho Mtakatifu.
1 Corinthiens 12.3 (SBLGNT)διὸ γνωρίζω ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς ἐν πνεύματι θεοῦ λαλῶν λέγει· Ἀνάθεμα ⸀Ἰησοῦς, καὶ οὐδεὶς δύναται εἰπεῖν· ⸂Κύριος Ἰησοῦς⸃ εἰ μὴ ἐν πνεύματι ἁγίῳ.