Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 3.23

Romains 3.23 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Romains 3.23 (LSG)Car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu ;
Romains 3.23 (NEG)Car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu ;
Romains 3.23 (S21)tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu,
Romains 3.23 (LSGSN)Car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu ;

Les Bibles d'étude

Romains 3.23 (BAN)car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu,

Les « autres versions »

Romains 3.23 (SAC)parce que tous ont péché, et ont besoin de rendre gloire à Dieu ;
Romains 3.23 (MAR)Étant justifiés gratuitement par sa grâce, par la rédemption qui est en Jésus-Christ ;
Romains 3.23 (OST)Car il n’y a point de distinction, puisque tous ont péché, et sont privés de la gloire de Dieu,
Romains 3.23 (GBT)Parce que tous ont péché, et ont besoin de la gloire de Dieu,
Romains 3.23 (PGR)car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu,
Romains 3.23 (LAU)puisque tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu,
Romains 3.23 (OLT)car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu.
Romains 3.23 (DBY)car tous ont péché et n’atteignent pas à la gloire de Dieu,
Romains 3.23 (STA)car tous les hommes ont péché et sont privés de la gloire de Dieu.
Romains 3.23 (VIG)parce que tous ont péché, et ont besoin de la gloire de Dieu
Romains 3.23 (FIL)parce que tous ont péché, et ont besoin de la gloire de Dieu,
Romains 3.23 (SYN)car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu,
Romains 3.23 (CRA)car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu ;
Romains 3.23 (BPC)tous ont péché et se trouvent privés de la gloire de Dieu ;
Romains 3.23 (AMI)Il n’y a pas, en effet, de distinction, car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu.

Langues étrangères

Romains 3.23 (VUL)omnes enim peccaverunt et egent gloriam Dei
Romains 3.23 (SWA)kwa sababu wote wamefanya dhambi, na kupungukiwa na utukufu wa Mungu;
Romains 3.23 (SBLGNT)πάντες γὰρ ἥμαρτον καὶ ὑστεροῦνται τῆς δόξης τοῦ θεοῦ,